Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige geval veeleer » (Néerlandais → Français) :

— men moet in onderhavig geval, wat de termijnen van orde betreft, niet de letter van de wet volgen, maar veeleer de geest.

Dans le cas présent, en ce qui concerne les délais d'ordre, il faut plutôt suivre l'esprit de la loi que la lettre.


In het onderhavige geval geschiedt de betaling veeleer aan een instantie die specifiek is belast met het innen en verdelen van deze middelen die uitsluitend een doel van algemeen belang dienen.

Au contraire, ils sont versés en l’espèce à un organe qui est spécifiquement chargé de percevoir et de distribuer les fonds, et ce à des fins d’intérêt public exclusivement.


3. wijst erop dat de onderhavige zaak mogelijk een geval is van misbruik van de eigen beslissingsbevoegdheid waarover de Commissie overeenkomstig artikel 211 van het EG-Verdrag, waarin de Commissie als hoedster van het Verdrag wordt aangewezen, beschikt en waaraan zij een ruime interpretatie geeft, ruimer dan bijvoorbeeld was vastgelegd in de Mededeling over de verbetering van de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht (COM(2002)0725), zo ruim zelfs dat sprake zou kunnen zijn van willekeur veeleer dan van uitoefening van h ...[+++]

3. estime qu'en l'espèce, il pourrait s'agir d'un cas d'abus du caractère discrétionnaire avec lequel la Commission interprète ses obligations, telles qu'énoncées à l'article 211 du traité CE, lequel attribue à la Commission le rôle de gardienne des traités, rôle que celle-ci outrepasse largement en s'octroyant elle-même un pouvoir discrétionnaire dans sa communication sur l'amélioration du contrôle de l'application du droit communautaire (COM(2002)0725), à tel point qu'il pourrait même s'agir d'un cas d'arbitraire plus que d'une pratique discrétionnaire;


Dit moet in het onderhavige geval veeleer worden ontkend, omdat het bij de algemene verwijzing naar de bevoegdheden van de Gemeenschap om wijzigingen in de Algemene Verklaringen gaat - waarmee wordt ingespeeld op gevoelig liggende argumenten op nationaal vlak - en niet om wijzigingen van de eigenlijke wetstekst.

Cela peut être démenti dans le cas d'espèce car il s'agit, dans la mention générique de la compétence communautaire, de modifications des Déclarations Générales qui tiennent compte des susceptibilités nationales, non de modifications dans le corps du texte proprement dit.


In het onderhavige geval echter worden door het voorstel geen regels vastgesteld voor de toegang tot werkzaamheden anders dan in loondienst of de uitoefening daarvan, maar veeleer verplichtingen voor iedereen die een buitengrens van het douanegebied van de Gemeenschap overschrijdt, geheel los van de uitoefening van de vrijheid van verkeer binnen de Gemeenschap.

En l'espèce, cependant, la proposition ne fixe pas de règles pour l'accès aux activités non salariées ou leur exercice, elle établit plutôt des obligations pour toute personne qui franchit une frontière extérieure du territoire douanier de la Communauté, indépendamment de l'exercice d'une des libertés de circulation à l'intérieur de la Communauté.


In het onderhavige geval stelt de Commissie vast dat de Diputación Foral (gewestraad) van Álava niet zozeer ten aanzien van de toekenning van de steun, maar veeleer ten aanzien van het vaststellen van de voorwaarden daarvoor over discretionaire bevoegdheid beschikt.

En l'espèce, la Commission constate que le gouvernement provincial d'Álava disposait d'un pouvoir discrétionnaire dans la modulation, plutôt que dans l'octroi, de l'aide.




D'autres ont cherché : in onderhavig     onderhavig geval     veeleer     onderhavige     onderhavige geval     betaling veeleer     mogelijk een geval     willekeur veeleer     onderhavige geval veeleer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige geval veeleer' ->

Date index: 2023-02-10
w