Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige moet echter » (Néerlandais → Français) :

Een groot aantal van de in de eerstgenoemde verordening vervatte bepalingen moet echter in enigszins aangepaste vorm van toepassing blijven en moet daarom in het kader van de onderhavige verordening worden vastgesteld.

Toutefois, bon nombre de ses dispositions doivent continuer de s'appliquer, moyennant quelques adaptations, et il convient donc de les adopter dans le cadre du présent règlement.


Echter moet erop gewezen worden dat het onderhavige artikel niet van toepassing is op overheidsopdrachten voor werken geplaatst door de personen die genieten van bijzondere of exclusieve rechten.

Toutefois, il est important de noter que le présent article n'est pas d'application aux marchés publics de travaux passés par des personnes bénéficiant de droits spéciaux ou exclusifs.


Echter, zoals ook wordt opgemerkt door het rechtscollege dat de onderhavige vragen aan het Hof heeft gesteld, regelt artikel 23 van de wet van 10 april 1971 uitsluitend de gevallen van tijdelijke en gedeeltelijke arbeidsongeschiktheid, zodat die bepaling niet moet worden gecombineerd met artikel 3bis, eerste lid, van de wet van 3 juli 1967.

Toutefois, comme le souligne également la juridiction qui a posé les présentes questions à la Cour, l'article 23 de la loi du 10 avril 1971 règle exclusivement les cas d'incapacité temporaire et partielle de travail, de sorte qu'il n'y a pas lieu de combiner cette disposition avec l'article 3bis, alinéa 1 , de la loi du 3 juillet 1967.


De ministeriële circulaire van 24 april 1990 beklemtoont het loyauteitsbeginsel dat moet worden toegepast bij het zoeken naar bewijzen en licht het verbod op provocatie als volgt toe : « Wanneer echter bij de potentiële dader het misdadig opzet al vaststaat, is het geoorloofd, door gebruik te maken van listen, deze persoon de gelegenheid te bieden, de voorgenomen misdaden of wanbedrijven te plegen, weliswaar onder welbepaalde en gecontroleerde voorwaarden, in overeenstemming met onderhavige ...[+++]

Après avoir rappelé le principe de loyauté qui doit gouverner la recherche des preuves, la circulaire ministérielle du 24 avril 1990 pose le principe de l'interdiction de la provocation, tout en précisant : « Quand l'intention délictueuse est déjà bien établie chez l'auteur potentiel, il est autorisé de créer par la mise en oeuvre d'un stratagème, l'occasion de commettre le crime ou le délit qu'il avait décidé de commettre, dans des conditions toutefois bien déterminées et contrôlées, conformément aux présentes directives».


Een groot aantal van de in de eerstgenoemde verordening vervatte bepalingen moet echter in enigszins aangepaste vorm van toepassing blijven en moet daarom in het kader van de onderhavige verordening worden vastgesteld.

Toutefois, bon nombre de ses dispositions doivent continuer de s'appliquer, moyennant quelques adaptations, et il convient donc de les adopter dans le cadre du présent règlement.


De onderhavige richtlijn moet echter specifieke bepalingen bevatten inzake reclame voor kredietovereenkomsten en bepaalde elementen van de standaardinformatie die de consument moeten worden verschaft, met name om verschillende aanbiedingen te kunnen vergelijken.

Toutefois, la présente directive devrait prévoir des dispositions particulières sur la publicité relative aux contrats de crédit ainsi que certaines informations de base à fournir aux consommateurs afin de leur permettre, en particulier, de comparer différentes offres.


De onderhavige richtlijn moet echter specifieke bepalingen bevatten inzake reclame voor kredietovereenkomsten en bepaalde elementen van de standaardinformatie die de consument moeten worden verschaft, met name om verschillende aanbiedingen te kunnen vergelijken.

Toutefois, la présente directive devrait prévoir des dispositions particulières sur la publicité relative aux contrats de crédit ainsi que certaines informations de base à fournir aux consommateurs afin de leur permettre, en particulier, de comparer différentes offres.


In de Overeenkomst van Cotonou zijn de regels van de internationale economische en financiële instellingen opgenomen, waarbij de nodige aandacht is besteed aan coherentie en compatibiliteit. Een overeenkomst als de onderhavige moet echter ook rekening houden met de doelstellingen en mechanismen van internationale verdragen, inzonderheid die op het gebied van milieu (Verdrag betreffende Klimaatswijziging, het Protocol van Kyoto, het Verdrag over de Biodiversiteit, het Verdrag van Montreal over Ozon).

De même que l'accord de Cotonou intègre en son sein les règles des institutions économiques et financières internationales, dans un souci de cohérence et de compatibilité, il doit prendre en compte les objectifs et les mécanismes les Conventions internationales, en matière d'environnement notamment (Convention sur les Changements climatiques et Protocole de Kyoto, Convention sur la biodiversité, Convention de Montréal sur l'ozone).


De aangifte moet echter binnen de termijn bedoeld in de bijlage bij onderhavig besluit rechtstreeks gericht worden aan de Geneesheer-Gezondheidsinspecteur van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, per vaste telefoon, mobiele telefoon of door middel van ieder ander nuttig geacht middel :

Toutefois, cette déclaration doit être adressée, dans les délais visés à l'annexe au présent arrêté, directement au Médecin-Inspecteur d'Hygiène de la Commission communautaire commune, par téléphone fixe, téléphone portable ou par tout autre moyen jugé utile :


Overwegende dat echter, ten einde voor de apparaten die vallen onder het toepassingsgebied van Richtlijn 86/361/EEG een doeltreffende bescherming op het gebied van de elektromagnetische compatibiliteit te bewerkstelligen, de inachtneming van de bepalingen van de onderhavige richtlijn moet worden bevestigd door merken of certificaten van overeenstemming afgegeven door de instellingen waarvan door de Lid-Staten kennis is gegeven; dat het, ter vereenvoudiging van de wederzijdse erkenning van de door deze instellinge ...[+++]

considérant que, pour les appareils couverts par la directive 86/361/CEE, afin d'obtenir une protection efficace en matière de compatibilité électromagnétique, le respect des dispositions de la présente directive doit, cependant, être attesté par des marques ou certificats de conformité délivrés par des organismes notifiés par les États membres; que, pour faciliter la reconnaissance mutuelle des marques et certificats délivrés par ces organismes, il convient d'harmoniser les critères à prendre en considération pour les désigner;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige moet echter' ->

Date index: 2021-01-05
w