Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige overeenkomst vervangt » (Néerlandais → Français) :

Art. 6. Onderhavige overeenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 (geregistreerd onder het nr. 95197/CO/104 en algemeen verbindend verklaard door een koninklijk besluit van 13 juni 2010, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 september 2010) over tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering.

Art. 6. La présente convention remplace la convention collective de travail du 29 juin 2009 (enregistrée sous le n° 95197/CO/104 et rendue obligatoire par un arrêté royal du 13 juin 2010, publié au Moniteur belge du 8 septembre 2010) en matière de crédit-temps et autres systèmes de diminution de carrière.


Art. 6. Onderhavige overeenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009 (geregistreerd onder het nr. 95824/CO/210 en algemeen verbindend verklaard door een koninklijk besluit van 2 juni 2010, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 augustus 2010) over tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering.

Art. 6. La présente convention remplace la convention collective de travail du 8 juillet 2009 (enregistrée sous le n° 95824/CO/210 et rendue obligatoire par un arrêté royal du 2 juin 2010, publié au Moniteur belge du 26 août 2010) en matière de crédit-temps et autres systèmes de diminution de carrière.


Art. 22. Onderhavige overeenkomst annuleert en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2015 (132446/CO/120.03).

Art. 22. La présente convention annule et remplace la convention collective de travail du 23 novembre 2015 (132446/CO/120.03).


HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen Art. 6. Onderhavige collectieve overeenkomst vervangt de collectieve overeenkomst van 3 mei 2012 betreffende het minimum maandloon (nr. 109801/CO/336).

CHAPITRE V. - Dispositions finales Art. 6. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 3 mai 2012 concernant la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen (n° 109801/CO/336).


Art. 6. Onderhavige overeenkomst komt vanaf 1 januari 2014 in de plaats van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2010 tot toekenning van een syndicale premie in de subsector van de afhandeling op luchthavens (geregistreerd onder het nummer 103810/CO/140) en vervangt tevens artikel 11 van het globaal akkoord 2011-2012 van 17 november 2011 (geregistreerd onder het nummer 107514/CO/140).

Art. 6. A partir de la date du 1 janvier 2014, la présente convention remplacera la convention collective de travail du 10 novembre 2010 concernant l'octroi d'une prime syndicale dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (enregistrée sous le numéro 103810/CO/140) et remplacera aussi l'article 11 de l'accord global 2011-2012 du 17 novembre 2011 (enregistré sous le numéro 107514/CO/140).


Onderhavige Overeenkomst vernietigt en vervangt de Overeenkomst ondertekend te Brussel op 16 september 1971 betreffende de concessie aan de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie van een te Brussel gelegen terrein voor de oprichting van de permanente Zetel van deze Organisatie, alsook de Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst gesloten op 16 september 1971 tussen het Koninkrijk België en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie betreffende de concessie aan de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie van een te Brussel gelegen terrein voor de oprichting van de permanente Zete ...[+++]

La présente Convention annule et remplace la Convention signée à Bruxelles le 16 septembre 1971 relative à la concession à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord d'un terrain situé à Bruxelles en vue de la réalisation du Siège permanent de cette Organisation, ainsi que la Convention additionnelle à la Convention conclue le 16 septembre 1971 entre le Royaume de Belgique et l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord relative à la Concession à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord d'un terrain situé à Bruxelles en vue de la réalisation du Siège permanent de cette ...[+++]


Onderhavige Overeenkomst vernietigt en vervangt de Overeenkomst ondertekend te Brussel op 16 september 1971 betreffende de concessie aan de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie van een te Brussel gelegen terrein voor de oprichting van de permanente Zetel van deze Organisatie, alsook de Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst gesloten op 16 september 1971 tussen het Koninkrijk België en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie betreffende de concessie aan de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie van een te Brussel gelegen terrein voor de oprichting van de permanente Zete ...[+++]

La présente Convention annule et remplace la Convention signée à Bruxelles le 16 septembre 1971 relative à la concession à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord d'un terrain situé à Bruxelles en vue de la réalisation du Siège permanent de cette Organisation, ainsi que la Convention additionnelle à la Convention conclue le 16 septembre 1971 entre le Royaume de Belgique et l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord relative à la Concession à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord d'un terrain situé à Bruxelles en vue de la réalisation du Siège permanent de cette ...[+++]


3. De onderhavige overeenkomst vervangt de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Republiek São Tomé e Príncipe inzake de visserij voor de kust van São Tomé e Príncipe, die in 1984 in werking is getreden; laatstgenoemde overeenkomst wordt op dat moment ingetrokken.

3. Cet accord abroge et remplace l’accord de pêche entre la Communauté européenne et la République démocratique de São Tomé e Príncipe relatif à la pêche au large de la côte santoméenne, entré en vigueur en 1984.


De overeenkomst vervangt als het ware de "handels"-bepalingen van de bestaande bilaterale maritieme overeenkomsten tussen de lidstaten en China, terwijl de overige bepalingen van de bilaterale overeenkomsten, waarop de onderhavige overeenkomst geen betrekking heeft, van kracht zullen blijven.

Seules les dispositions "commerciales" de ces accords seront remplacées par les dispositions de l'accord et les disposition des bilatéraux précédents qui ne sont pas couvertes par le présent accord restent applicables.


Art. 3. Het artikel 2 van onderhavige overeenkomst vervangt het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1993 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (neergelegd ter griffie op 11 januari 1994 en geregistreerd op 5 april 1994, onder het nummer 35289/CO/152).

Art. 3. L'article 2 de la présente convention collective de travail remplace l'article 2 de la convention collective de travail du 14 décembre 1993 concernant les conditions de salaires et de travail (déposée au greffe le 11 janvier 1994 et enregistrée le 5 avril 1994 sous le numéro 35289/CO/152).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige overeenkomst vervangt' ->

Date index: 2021-01-16
w