Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kamervraag
Parlementaire vraag

Vertaling van "onderhavige parlementaire vraag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij gebrek aan statistische Medex-gegevens voor de jaren voorgafaand aan de periode waarop onderhavige parlementaire vraag betrekking heeft, kan hierop geen antwoord worden verschaft.

Suite à un manque de données statistiques de Medex pour les années précédents celles qui sont mentionnées dans la question parlementaire, une réponse ne peut pas être fournie.


De parlementaire vraag nr. 870 betreffende de toepassing van deze wet uit 1955, die op 16 februari 1998 door senator Eddy Boutmans (Agalev) werd gesteld, was nog steeds niet beantwoord op de datum waarop het onderhavige rapport werd goedgekeurd (83).

La question parlementaire nº 870 relative à l'application de cette loi de 1955 posée le 16 février 1998 par le sénateur Eddy Boutmans (Agalev) est restée sans réponse à la date d'approbation du présent rapport (83).


In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk debat dat teve ...[+++]

Dans l'avis qu'elle a rendu sur l'avant-projet de loi réformant l'adoption, la section de législation du Conseil d'Etat, constatant « le caractère non définitif de certaines dispositions et lacunes du projet », avait observé en particulier : « [...] l'exposé des motifs souligne qu'il faudra examiner, '... à l'occasion de la discussion du présent projet, si, à terme, il faut prévoir de permettre à deux cohabitants du même sexe d'adopter. Cette question devra naturellement faire l'objet d'un large débat de société qui devra se répercuter dans l'hémicycle parlementaire'. Cette question est fondamentale puisqu'elle concerne le mode de vie, ...[+++]


Voor het overige wordt verwezen naar het antwoord dat ik heb verstrekt op de door het geachte lid gestelde parlementaire vraag nr. 1564 van dezelfde datum als de onderhavige vraag.

Pour le surplus, il est renvoyé à la réponse que j'ai fournie à la question parlementaire nº 1564 posée par l'honorable membre à la même date que la présente question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onderhavige parlementaire vraag betreft de toepassing van het koninklijk besluit van 12 april 1999 houdende algemeen bindende verklaring van de beslissing van 23 oktober 1998 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door uitbatingen die logies aanbieden en/of maaltijden en/of dranken bereiden en/of opdienen, evenals door discotheken/dancings, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994.

La présente question parlementaire concerne l'application de l'arrêté royal du 12 avril 1999 rendant obligatoire la décision du 23 octobre 1998 relative à la rémunération équitable due par les exploitations qui offrent l'hébergement et/ou préparent et/ou servent des repas et/ou des boissons, ainsi que par les discothèques/dancings, décision prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994.


Rekening houdend met de aard van de uiteengezette feiten en met de respectieve bevoegdheden, heb ik het initiatief genomen onderhavige parlementaire vraag over te leggen aan mijn collega, de minister van Leefmilieu, Consumentenbescherming en Duurzame Ontwikkeling, voor een gepast antwoord (Vraag nr. 53 van 14 juni 2004).

Compte tenu de la nature des faits développés et de l'attribution des compétences respectives, j'ai pris l'initiative de communiquer la présente question parlementaire à ma collègue, Mme la ministre de l'Environnement, de la Protection de la consommation et du Développement durable, pour réponse appropriée (Question n° 53 du 14 juin 2004).


Het rapport van de ombudsman en onderhavige parlementaire vraag beogen in casu, enkel de elementen die rechtstreeks verband houden met de verkeersleiding (stiptheid, informatieverstrekking,.), wat slechts een beperkt deel vertegenwoordigt van de eerste essentiële functie en niet de totaliteit van de essentiële functies waarmee Infrabel belast is.

Le rapport du médiateur et cette question parlementaire visent, dans ce cas, seulement les éléments qui ont un lien direct au gestionnaire du trafic (ponctualité, information,.), ce qui ne représente qu'une partie limitée de la première fonction essentielle et pas du tout la totalité des fonctions essentielles avec lesquelles Infrabel est chargé.


Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat mijn collega, de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Handel, verstrekt heeft op parlementaire vraag nr. 62 van 30 september 1996, waarvan de tekst identiek is aan onderhavige vraag (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 57, blz. 7663.)

J'ai l'honneur de référer l'honorable membre à la réponse fournie par mon collègue, le vice-Premier ministre et ministre du Commerce extérieur, à la question parlementaire no 62 du 30 septembre 1996, dont le texte est identique à la présente question (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 57, p. 7663.)


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat mijn collega, de vice-eerste minister, minister van Economie en Telecommunicatie, belast met Buitenlandse Handel, verstrekt heeft op de parlementaire vraag nr. 370 van 15 juli 1998, waarvan de tekst identiek is aan onderhavige vraag (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 151, blz. 20554 tot 20557).

J'ai l'honneur de référer l'honorable membre à la réponse fournie par mon collègue, le vice-premier ministre, ministre de l'Économie et Télécommunications, chargé du Commerce extérieur, à la question parlementaire no 370 du 15 juillet 1998, dont le texte est identique à la présente question (Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 151, pp. 20554 à 20557).




Anderen hebben gezocht naar : kamervraag     parlementaire vraag     onderhavige parlementaire vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige parlementaire vraag' ->

Date index: 2021-04-20
w