Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige richtlijn ingestelde " (Nederlands → Frans) :

Die grenzen gelden voor het in de onderhavige richtlijn ingestelde verbod.

Ces limites s’appliqueront avant d’être interdites par la présente directive.


Die grenzen gelden voor het in de onderhavige richtlijn ingestelde verbod .

Ces limites s'appliqueront avant d'être interdites par la présente directive.


Die grenzen gelden voor het in de onderhavige richtlijn ingestelde verbod.

Ces limites s'appliqueront avant d'être interdites par la présente directive.


(36 quater) De regeling inzake schadevergoeding aan getroffen boeren dient eveneens herzien te worden opdat ook bedrijven die worden getroffen door een op grond van de onderhavige richtlijn ingesteld langdurig vervoersverbod gecompenseerd kunnen worden.

(36 quater) Les règles d'indemnisation des agriculteurs concernés doivent également être revues de façon à pouvoir aussi accorder des indemnités aux exploitations faisant l'objet d'une interdiction prolongée de transport sur la base de la présente directive.


Naar aanleiding van de invoering van de internationale standaarden voor financiële verslaglegging (IFRS 4), dient in de onderhavige richtlijn de prudentiële behandeling van de in overeenstemming met deze richtlijn ingestelde egalisatievoorzieningen te worden verduidelijkt.

À la suite de l'introduction des normes IFRS 4 (normes internationales d'information financière), la présente directive devrait clarifier le traitement prudentiel des réserves d'équilibrage constituées conformément à la présente directive.


Het is noodzakelijk de continuïteit van de bij Richtlijn 80/68/EEG ingestelde beschermingsregeling ten aanzien van zowel directe als indirecte lozingen van verontreinigende stoffen in grondwater te garanderen door ook een koppeling tot stand te brengen met de desbetreffende bepalingen van Richtlijn 2000/60/EG, dan wel door deze ter handhaving van de bestaande regelgeving in onderhavige richtlijn over te nemen .

Il est nécessaire d'assurer la continuité du régime de protection instauré par la directive 80/68/CEE en ce qui concerne les rejets directs et indirects de substances dangereuses dans les eaux souterraines en établissant un lien avec les dispositions pertinentes de la directive 2000/60/CE.


3. De Groep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens, ingesteld bij artikel 29 van Richtlijn 95/46/EG, voert de in artikel 30 van die richtlijn vermelde taken ook uit ten aanzien van aangelegenheden die onder de onderhavige richtlijn vallen, namelijk de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden en van rechtmatige belangen in de sector elektronische communicatie.

3. Le groupe de protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel, institué par l'article 29 de la directive 95/46/CE, remplit aussi les tâches visées à l'article 30 de ladite directive en ce qui concerne les matières couvertes par la présente directive, à savoir la protection des droits et des libertés fondamentaux ainsi que des intérêts légitimes dans le secteur des communications électroniques.


1 Bij op 26 mei 2004 ter griffie van het Gerecht neergelegd verzoekschrift heeft verzoekster krachtens artikel 232 EG het onderhavige beroep wegens nalaten tegen de Commissie ingesteld. Zij verzoekt het Gerecht te verklaren dat de Commissie verplicht is, jegens de lidstaten een regeling vast te stellen die de grensoverschrijdende verplaatsing van de statutaire zetel van kapitaal‑ en personenvennootschappen toelaat en mogelijk maakt zonder dat de nationale rechtsordes een dergelijke verplaatsing kunnen bemoeilijken of onmogelijk maken, in het bijz ...[+++]

Par requête déposée le 26 mai 2004 au greffe du Tribunal, la partie requérante a, en invoquant l’article 232 CE, introduit le présent recours en carence contre la Commission. Elle a conclu à ce que le Tribunal constate que la Commission est tenue d’adopter à l’égard des États membres une réglementation autorisant et rendant possible le transfert transfrontalier du siège statutaire des sociétés de capitaux et de personnes sans que les ordres juridiques des États membres puissent rendre plus difficile ou impossible un tel transfert et, en particulier, de convertir en directive la « proposition d’une quatorzième directive du Parlement europ ...[+++]


3. De Groep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens, ingesteld bij artikel 29 van Richtlijn 95/46/EG, voert de in artikel 30 van die richtlijn vermelde taken ook uit ten aanzien van aangelegenheden die onder de onderhavige richtlijn vallen, namelijk de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden en van rechtmatige belangen in de sector elektronische communicatie.

3. Le groupe «protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel» institué par l'article 29 de la directive 95/46/CE remplit aussi les tâches visées à l'article 30 de ladite directive en ce qui concerne les matières couvertes par la présente directive, à savoir la protection des droits et des libertés fondamentaux ainsi que des intérêts légitimes dans le secteur des communications électroniques.


Ten einde rekening te houden met eventuele moeilijkheden, met name bij toepassing van artikel 13, lid 3, van Richtlijn 85/511/EEG, die kunnen voortvloeien uit de overgang van de regeling die voor de toepassing van de richtlijn in een of meer Lid-Staten bestond naar de bij de onderhavige richtlijn ingestelde regeling of indien de uitvoering van de in artikel 5 bedoelde plannen zulks noodzakelijk zou maken, kan de Commissie volgens de procedure van artikel 16 van Richtlijn 85/511/EEG de passende maatregelen vaststellen gedurende een periode van ten hoogste twee jaar.

Afin de tenir compte d'éventuelles difficultés, notamment en cas de recours à l'article 13 paragraphe 3 de la directive 85/511/CEE, pouvant découler du passage du régime existant avant l'application de la présente directive dans un ou plusieurs États membres au régime institué par la présente directive, ou dans le cas où la mise en oeuvre des plans prévus à l'article 5 le rendrait nécessaire, la Commission peut, selon la procédure prévue à l'article 16 de la directive 85/511/CEE, arrêter les mesures appropriées pendant une durée maximale de deux ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige richtlijn ingestelde' ->

Date index: 2021-03-04
w