Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige sectorale afwijkingsaanvraag evenwel juridisch " (Nederlands → Frans) :

Evenwel, indien de uittreding van de aangeslotene, zijn pensionering of de opheffing van onderhavige pensioentoezegging plaatsvindt in de eerste vijf jaar van zijn aansluiting aan het sectorale pensioenstelsel, wordt de kapitalisatie van de hierboven bepaalde werkgeversbijdragen vervangen door een indexering, indien deze leidt tot een lager resultaat.

Toutefois, si la sortie de l'affilié, sa mise à la retraite ou l'abrogation du présent engagement de pension a lieu dans les cinq premières années de son affiliation au régime de pension sectoriel, la capitalisation des contributions patronales prévue ci-avant est remplacée par une indexation, si celle-ci conduit à un résultat inférieur.


Evenwel, indien de uittreding van de aangeslotene, zijn pensionering of de opheffing van onderhavige pensioentoezegging plaatsvindt in de eerste vijf jaar van zijn aansluiting aan het sectorale pensioenstelsel, wordt de kapitalisatie van de hierboven bepaalde werkgeversbijdragen vervangen door een indexering, indien deze leidt tot een lager resultaat.

Toutefois, si la sortie de l'affilié, sa mise à la retraite ou l'abrogation du présent engagement de pension a lieu dans les cinq premières années de son affiliation au régime de pension sectoriel, la capitalisation des contributions patronales prévue ci-avant est remplacée par une indexation, si celle-ci conduit à un résultat inférieur.


Dit amendement heeft het voordeel dat het gerechtelijk organiek kader waarbinnen deze sectorale wet van toepassing is wordt versterkt, naar het voorbeeld van wat er gebeurt voor andere specifieke juridische thema's, zoals voor fiscale zaken, zonder evenwel een wezenlijke verandering aan te brengen in de structuur.

Cet amendement présente l'avantage de renforcer le cadre organique judiciaire dans lequel s'applique cette loi sectorielle, à l'instar de ce qui se passe pour d'autres thématiques juridiques spécifiques, comme en matière fiscale, sans pour autant apporter de modification structurelle essentielle.


Dit amendement heeft het voordeel dat het gerechtelijk organiek kader waarbinnen deze sectorale wet van toepassing is wordt versterkt, naar het voorbeeld van wat er gebeurt voor andere specifieke juridische thema's, zoals voor fiscale zaken, zonder evenwel een wezenlijke verandering aan te brengen in de structuur.

Cet amendement présente l'avantage de renforcer le cadre organique judiciaire dans lequel s'applique cette loi sectorielle, à l'instar de ce qui se passe pour d'autres thématiques juridiques spécifiques, comme en matière fiscale, sans pour autant apporter de modification structurelle essentielle.


Dit amendement heeft het voordeel dat het gerechtelijk organiek kader waarbinnen deze sectorale wet van toepassing is wordt versterkt, naar het voorbeeld van wat er gebeurt voor andere specifieke juridische thema's, zoals voor fiscale zaken, zonder evenwel een wezenlijke verandering aan te brengen in de structuur.

Cet amendement présente l'avantage de renforcer le cadre organique judiciaire dans lequel s'applique cette loi sectorielle, à l'instar de ce qui se passe pour d'autres thématiques juridiques spécifiques, comme en matière fiscale, sans pour autant apporter de modification structurelle essentielle.


Overwegende dat in de voormelde adviezen van MINA-raad en SERV tevens wordt verwezen naar het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst dat een drietal representatieve organisaties met betrekking tot bedoelde opslagplaatsen van gasolie willen onderschrijven en waarvan de decretale goedkeuringsprocedure lopende is; dat onderhavige sectorale afwijkingsaanvraag evenwel juridisch totaal losstaat van de beoogde milieubeleidsovereenkomst; dat een milieubeleidsovereenkomst volgens het decreet van 15 juni 1994 betreffende de milieubeleidsovereenkomsten de geldende wetgeving of reglementering niet kan vervangen, noch er in minder strenge zin van af ...[+++]

Considérant que dans les avis précités du Conseil MINA et du SERV, il est également référé au projet de convention de politique environnementale que trois organisations représentatives ayant trait aux dépôts visés veulent signer et dont la procédure d'approbation par décret est en cours; que la présente demande de dérogation sectorielle est entièrement isolée du point de vue juridique de la convention de politique environnementale envisagée; qu'une convention de politique environnementale conformément au décret du 15 juin 1994 relat ...[+++]


dat onder rubriek 2.2 (opslag en nuttige toepassing van afvalstoffen) voor het verbranden van afvalstoffen, al of niet met terugwinning van energie en/of stoffen, verwezen wordt naar rubriek 2.3 (opslag en verwijdering van afvalstoffen); dat in dit geval de algemeen geldende voorwaarden voor verbrandingsinrichtingen van toepassing zijn en in het bijzonder de emissiegrenswaarden bepaald worden volgens de mengregel van artikel 5.2.3.1.5, § 4, van titel II van het Vlarem, vermits de inrichting niet in hoofdzaak voor de verbranding van afvalstoffen wordt gebruikt; dat bijgevolg de aangewende hoeveelheden, de energie-inhoud en de organische fractie van de afvalstoffen moeten gekend zijn om de van toepassing zijnde emissiegrenswaarden exact te ...[+++]

que sous la rubrique 2.2 (stockage et application utile de déchets) concernant l'incinération de déchets, avec récupération ou non d'énergie et/ou de substances, il est référé à la rubrique 2.3 (stockage et enlèvement de déchets); que dans ce cas, les conditions générales en vigueur pour les installations d'incinération s'appliquent et que les valeurs limites d'émission sont notamment fixées suivant la règle mixte de l'article 5.2.3.1.5, § 4 du titre II du Vlarem, à condition que l'installation n'est pas principalement utilisée pour l'incinération de déchets; que par conséquent les quantités utilisées, le volume d'énergie et la fraction organique des déch ets doivent être connus afin de pouvoir déterminer les valeur limites d'émission exa ...[+++]


4. benadrukt het feit dat de herziening van het consumentenacquis moet leiden tot een coherenter juridisch kader voor de rechten van de consument; herinnert nog eens aan zijn voorkeur voor een gemengde benadering, dat wil zeggen een horizontaal instrument dat primair ten doel heeft om de coherentie van bestaande wetgeving te waarborgen en mazen te kunnen sluiten door in samenhangende wetgeving alle intersectorale kwesties onder te brengen die in alle richtlijnen terug te vinden zijn; is van mening dat specifieke kwesties afzonderlij ...[+++]

4. souligne que l'examen de l'acquis communautaire en matière de protection des consommateurs doit conduire à renforcer la cohérence du cadre juridique relatif aux droits des consommateurs; réaffirme sa préférence pour une approche mixte, c'est-à-dire un instrument horizontal répondant à l'objectif premier de garantir la cohérence de la législation existante et permettant de combler les failles en regroupant, dans des réglementations cohérentes, des questions sectorielles communes à toutes les directives; considère que les questions ...[+++]


Overwegende dat met toepassing van de artikelen 6 en 16 van het ministerieel besluit van 30 maart 2007 de Minister van energie de sociale maximumprijzen, zoals bedoeld in artikel 1 van onderhavig besluit, van toepassing verklaart op 1 augustus 2007; Dat evenwel om de overgang van de oude sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie o ...[+++]

Considérant qu'en application des articles 6 et 16 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007, le Ministre de l'Energie déclare les prix sociaux maximaux, tel que visé à l'article 1 du présent arrêté, applicable à compter du 1 août 2007; que cependant afin d'assurer une transition sans encombre entre les anciens prix sociaux maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire, conformément à l'arrêté ministériel du 23 décembre 2003 entre-temps abrogé, et le prix social maximal pour l'électricité applicable pour la période du 1 août 2007 au 31 janvier 2008 inclus, et afin de combler le vide juridique, il est n ...[+++]


Overwegende dat met toepassing van de artikelen 6 en 16 van het ministerieel besluit van 30 maart 2007, de Minister van energie de sociale maximumprijs, zoals bedoeld in artikel 1 van onderhavig besluit, van toepassing verklaart op 1 augustus 2007; Dat evenwel om de overgang van de oude sociale maximumprijzen voor de levering van aardgas aan beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie overeenk ...[+++]

Considérant qu'en application des articles 6 et 16 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007, le Ministre de l'Energie déclare le prix social maximal, tel que visé à l'article 1 du présent arrêté, applicable à compter du 1 août 2007; que cependant afin d'assurer une transition sans encombre entre les anciens prix sociaux maximaux pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire, conformément à l'arrêté ministériel du 23 décembre 2003 entre-temps abrogé, et le prix social maximal pour le gaz applicable pour la période du 1 août 2007 au 31 janvier 2008 inclus, et afin de combler le vide juridique, il est nécessaire ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige sectorale afwijkingsaanvraag evenwel juridisch' ->

Date index: 2024-06-14
w