Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan snel bederf onderhevig
Op ethische gronden mogen
Regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden
Zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd

Vertaling van "onderhevig mogen zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


aan snel bederf onderhevig

susceptible d'une détérioration rapide


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd

sans contraction entre elles


regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

système de non-rétrocession de devises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.0.4. De beveiligingssystemen mogen niet onderhevig zijn aan bedrijfsstoringen die te wijten zijn aan storende invloeden van buitenaf.

3.0.4. Les systèmes de protection ne doivent pas présenter de défauts de fonctionnement dus à des influences perturbatrices extérieures.


De eerste correctie aangebracht door onderhevig Protocol betreft de personen die het recht van voorrang in de Benelux mogen inroepen.

La première correction apportée par le présent Protocole concerne les personnes habilitées à invoquer le droit de priorité dans le Benelux.


Mevrouw Balbinot besluit met de opmerking dat, indien zoals sommigen voorstellen, de benaming « chocolade » alleen nog gebruikt zou mogen worden voor producten die geen andere plantaardige vetten dan cacaoboter bevatten, er een hele reeks producten ­ deze « chocoladeproducten » die wel andere plantaardige vetstoffen bevatten ­ niet meer onderhevig zouden zijn aan de chocoladerichtlijn.

Mme Balbinot conclut en remarquant que, si, comme certains le proposent, la dénomination de « chocolat » ne peut plus s'appliquer qu'à des produits qui ne comportent aucune autre graisse végétale que le beurre de cacao, toute une série de produits ­ c'est-à-dire les « produits du chocolat », qui, eux, comportent d'autres graisses végétales ­ ne seraient plus soumis à la directive relative au chocolat.


Mevrouw Balbinot besluit met de opmerking dat, indien zoals sommigen voorstellen, de benaming « chocolade » alleen nog gebruikt zou mogen worden voor producten die geen andere plantaardige vetten dan cacaoboter bevatten, er een hele reeks producten ­ deze « chocoladeproducten » die wel andere plantaardige vetstoffen bevatten ­ niet meer onderhevig zouden zijn aan de chocoladerichtlijn.

Mme Balbinot conclut en remarquant que, si, comme certains le proposent, la dénomination de « chocolat » ne peut plus s'appliquer qu'à des produits qui ne comportent aucune autre graisse végétale que le beurre de cacao, toute une série de produits ­ c'est-à-dire les « produits du chocolat », qui, eux, comportent d'autres graisses végétales ­ ne seraient plus soumis à la directive relative au chocolat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerste correctie aangebracht door onderhevig Protocol betreft de personen die het recht van voorrang in de Benelux mogen inroepen.

La première correction apportée par le présent Protocole concerne les personnes habilitées à invoquer le droit de priorité dans le Benelux.


Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebepaling van activa worden gezorgd waarbij er rekening mee wordt gehouden dat bepaalde civieltechnische activa in het mededingingsproces niet worden gedupliceerd; iii) er dienen begeleidende ramingen te worden bi ...[+++]

Lorsqu’elles imposent des tarifs d’accès orientés vers les coûts, les ARN peuvent continuer à appliquer, au-delà du 31 décembre 2016, la méthode de calcul des coûts qu’elles utilisaient à la date d’entrée en vigueur de la présente recommandation, pour autant que cette méthode corresponde aux objectifs de la méthode de calcul des coûts recommandée énoncée aux considérants 25 à 28 et qu’elle respecte les critères suivants: i) si le réseau modélisé n’est pas un réseau NGA, la méthode devrait refléter l’évolution progressive d’un réseau en cuivre vers un réseau NGA; ii) la méthode de valorisation des actifs appliquée devrait tenir compte du ...[+++]


1. Onverminderd de toepassing van de beginselen die zijn vermeld in de artikelen 14 en 15 van Verordening (EG) nr. 550/2004 en met inachtneming van de beoordeling die is vermeld in lid 2, mogen de lidstaten vóór de start van een referentieperiode of, in gerechtvaardigde gevallen, tijdens de referentieperiode, beslissen dat sommige of alle plaatselijke luchtvaartnavigatiediensten of CNS-, MET- en AIS-diensten onderhevig zijn aan marktomsta ...[+++]

1. Sans préjudice de l’application des principes visés aux articles 14 et 15 du règlement (CE) no 550/2004 et sous réserve de l’évaluation visée au paragraphe 2, les États membres peuvent décider avant le début d’une période de référence ou, lorsque cela se justifie, au cours de la période de référence, qu’une partie ou la totalité de leurs services de navigation aérienne terminaux ou de leurs services CNS, MET et AIS sont soumis aux conditions du marché.


Het is immers de wet van 14 augustus 1986 zelf (artikel 3bis) die de voorwaarden vastlegt waaronder handelszaken voor diersoorten die onderhevig zijn aan een beperking (soorten die niet voorkomen op de lijst in bijlage bij het koninklijk besluit van 7 december 2001) mogen houden.

En effet, c'est bien la loi du 14 août 1986 elle-même (article 3bis) qui règle les conditions auxquelles des établissements commerciaux pour animaux peuvent détenir les espèces qui font l'objet d'une limitation (espèces qui ne figurent pas à l'annexe de l'arrêté royal du 7 décembre 2001).


EU-landen mogen het gebruik van e-handtekeningen in de openbare sector onderhevig maken aan eventuele aanvullende vereisten.

Les pays de l'UE peuvent soumettre l'usage des signatures électroniques dans le secteur public à des exigences supplémentaires éventuelles.


EU-landen mogen het leveren van certificatiediensten niet onderhevig maken aan enige vorm van voorafgaande autorisatie.

Les pays de l'UE ne doivent soumettre la fourniture des services de certification à aucune autorisation préalable.




Anderen hebben gezocht naar : aan snel bederf onderhevig     onderhevig mogen zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhevig mogen zijn' ->

Date index: 2025-02-17
w