Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
File mogelijk
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Herstellings- en onderhoudswerken
Instandhoudingswerken en onderhoudswerken
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Neventerm
Normale onderhoudswerken
Onderhoudswerken aan sporen uitvoeren
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Psychogene impotentie

Vertaling van "onderhoudswerken mogelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer


herstellings- en onderhoudswerken

réparation et entretien




onderhoudswerken aan sporen uitvoeren

effectuer des travaux d'entretien sur des voies ferrées


instandhoudingswerken en onderhoudswerken

travaux de conservation et d'entretien


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

évaluer les conflits potentiels avec d’autres usagers




Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daar wordt echter een minimale afstand van 0,50 m gerespecteerd tussen onderzeese constructies, zowel in geval van kruising als van parallel tracé, teneinde inspectie- en onderhoudswerken mogelijk te maken.

Toutefois, une distance minimale de 0,50 m doit y être respectée entre ouvrages sous-marins, tant en cas de croisement qu'en cas de tracé parallèle, pour permettre les opérations d'inspection et d'entretien.


Wat betreft de geprogrammeerde interventies, moet de netbeheerder kunnen aantonen welke middelen hij ingezet heeft om zowel de frequentie als de duur van de nodige injectiebeperkingen zo klein mogelijk te houden om de operationele veiligheid van het net te waarbogen, met name door ervoor te zorgen dat de onderhoudswerken van de netbeheerder en de producent gelijktijdig verricht worden.

En ce qui concerne les interventions programmées, le gestionnaire de réseau doit pouvoir démontrer les moyens mis en oeuvre pour minimiser tant la fréquence que la durée des réductions d'injection nécessaires afin de garantir la sécurité opérationnelle du réseau, notamment en favorisant la simultanéité des entretiens effectués par le gestionnaire de réseau et le producteur.


- Houdt zich aan de opdracht - Houdt zich aan de deontologische code - Houdt zich aan de gangbare protocol en etiquette - Houdt toezicht op het verloop van de begrafenisceremonie - Houdt zich aan de wensen van de familie en de nabestaanden - Stelt de familie en nabestaanden op hun gemak - Begeleidt en leidt de nabestaanden, familie, rouwstoet op de dag van de uitvaart - Voert de ceremonie binnen de voorziene tijd uit, rekening houdend met mogelijke knelpunten op een rustige en serene wijze SPECIFIEKE ACTIVITEITEN Ondersteunt het personeel in de technieken, protocollen, handelswijzen (ceremonie, dienst, ...) (Id 21738-c) - Geeft uitleg ov ...[+++]

- Respecte le contenu de sa tâche - Respecte le code de déontologie - Respecte le protocole et l'étiquette habituels - Surveille le déroulement de la cérémonie funèbre - Respecte les souhaits de la famille et des proches - Rassure la famille et les proches - Accompagne et dirige les proches, la famille, le cortège funèbre le jour des obsèques - Exécute la cérémonie dans les temps impartis en tenant compte des éventuelles difficultés et de manière tranquille et sereine ACTIVITES SPECIFIQUES Soutient le personnel dans les techniques, protocoles, procédures (cérémonie, service, ...) (Id 21738-c) - Fournit des explications concernant l'exécu ...[+++]


De afwijkingen in de vermeldingen 16 en 17 van bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 wat betreft het gebruik van loodcarbonaten en loodsulfaten in verven voor de restauratie en het onderhoud van kunstwerken en van historische gebouwen en hun interieurs moeten niet alleen gelden voor het gebruik maar ook voor het in de handel brengen daarvan om het mogelijk te maken dat die verven ook voor restauratie- en onderhoudswerken beschikbaar zijn.

Les dérogations visées aux entrées 16 et 17 de l’annexe XVII du règlement (CE) no 1907/2006 en ce qui concerne l’utilisation des carbonates de plomb et des sulfates de plomb dans les peintures pour la restauration et l’entretien des œuvres d’art, ainsi que des bâtiments historiques et de leur intérieur, devraient s’appliquer non seulement à l’utilisation, mais également à la mise sur le marché de ces substances, afin que ces peintures puissent également être disponibles pour les travaux de restauration et d’entretien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° overleggen met de andere beheerders teneinde voor zijn onderhoudswerken zoveel als redelijkerwijze mogelijk af te stemmen op of zoveel als mogelijk rekening te houden met de relevante onderhoudswerken bij de andere beheerders;

4° consulte les autres gestionnaires afin d'aligner ses travaux d'entretien autant que raisonnablement possible sur des travaux d'entretien pertinents auprès des autres gestionnaires ou d'en tenir compte autant que possible;


3° overleggen met de opslaggebruikers teneinde voor zijn onderhoudswerken zoveel als redelijkerwijze mogelijk af te stemmen op de relevante onderhoudswerken bij de opslaggebruikers;

3° consulte les utilisateurs de l'installation de stockage afin d'aligner ses travaux d'entretien autant que raisonnablement possible sur les travaux d'entretien pertinents auprès des utilisateurs de l'installation de stockage;


4° overleggen met de andere beheerders teneinde voor zijn onderhoudswerken zoveel als redelijkerwijze mogelijk af te stemmen op de relevante onderhoudswerken bij de andere beheerders;

4° consulte les autres gestionnaires afin d'aligner ses travaux d'entretien autant que raisonnablement possible sur ou de tenir compte des travaux d'entretien pertinents des autres gestionnaires;


3° overleggen met de netgebruikers teneinde voor zijn onderhoudswerken zoveel als redelijkerwijze mogelijk af te stemmen op de relevante onderhoudswerken bij de netgebruikers;

3° consulte les utilisateurs du réseau afin d'aligner ses travaux d'entretien autant que raisonnablement possible sur les travaux d'entretien pertinents auprès des utilisateurs du réseau;


Het is duidelijk dat alle mogelijke grove en kleine onderhoudswerken aan het al dan niet geheel gratis ter beschikking gestelde gebouw en van alle mogelijk gebouwde of ongebouwde aanof bijhorigheden (zoals de tuin) uitgevoerd door een geregistreerd aannemer van tuinaanleg- en onderhoud aan de (volle) eigendom van de rechtspersoon ten laste van die vennootschap vallen en fiscaal eventueel kunnen worden afgeschreven overeenkomstig de bepalingen van artikelen 49, 52, 6°en 61, WIB 1992.

Il est clair que tous les gros et petits travaux possibles et imaginables à l'immeuble mis à disposition tout à fait gratuitement ou non ainsi qu'à toutes les dépendances et annexes bâties ou non (telles que le jardin) et exécutés par un entrepreneur enregistré dans le domaine de l'aménagement et de l'entretien des jardins sont imputables à la (pleine) propriété de la personne morale à charge de cette société et peuvent éventuellement être amortis fiscalement conformément aux dispositions des articles 49, 52, 6°et 61, CIR 1992.


1. a) Moeten alle mogelijke herstellings- en onderhoudswerken die krachtens het Burgerlijk Wetboek in beginsel door de huurder of bewoner moeten worden gedragen als een extra-voordeel van alle aard belastbaar ten name van de bedrijfsleiders nog aan eerstgenoemd forfaitair bepaald voordeel worden toegevoegd of zijn deze er reeds integraal in vervat? b) Primeren alhier de wettelijke en reglementaire bepalingen van het WIB 1992 die van openbare orde zijn en geldt het adagium " in dubio contra fiscum" ?

1. a) Tous les travaux de réparation et d'entretien possibles et imaginables qui en vertu du Code civil doivent en principe être supportés par le locataire ou l'habitant doivent-ils encore être ajoutés à titre d'avantage supplémentaire de toute nature imposable au nom des dirigeants de l'entreprise au premier avantage forfaitaire cité ou y sont-ils déjà inclus? b) Les dispositions légales et réglementaires du CIR 1992 qui sont d'ordre public priment-elles en l'occurrence et l'adage " in dubio contra fiscum" est-il d'application?


w