Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Correlatie
Coördinatie
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Gerechtelijke samenwerking
Industriële interpenetratie
Interactie
Justitiële onderlinge hulp
Justitiële samenwerking
Onderlinge afstemming
Onderlinge afstemming van belangen
Onderlinge afstemming van de belastingen op het sparen
Onderlinge afstemming van de vervoerswijzen
Onderlinge beïnvloeding
Onderlinge industriële betrekking
Onderlinge industriële uitwisseling
Onderlinge samenhang
Structurele afstemming

Vertaling van "onderlinge afstemming " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderlinge afstemming van de vervoerswijzen

rééquilibrage modal


onderlinge afstemming van belangen

concordance d'intérêts


onderlinge afstemming van de belastingen op het sparen

rapprochement des fiscalités de l'épargne


coördinatie | onderlinge afstemming

coordination | coordination des mouvements


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]




industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]

relation interindustrielle [ échange interindustriel ]


correlatie | onderlinge samenhang

corrélation | corrélation


interactie | onderlinge beïnvloeding

interaction | interaction


justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]

coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit gemeenschappelijk optreden was een eerste stap in de richting van de onderlinge afstemming van de strafwetgeving inzake racisme en vreemdelingenhaat, maar verdere afstemming in de Europese Unie blijft nodig.

Cette action commune a marqué une première étape sur la voie du rapprochement des infractions pénales liées au racisme et à la xénophobie, mais il est nécessaire d'augmenter le rapprochement au sein de l'Union européenne.


In de EU zal de onderlinge afstemming van de wetgeving wellicht verder gaan dan in het verdrag van de Raad van Europa, waarin internationale afstemming tot een minimum beperkt blijft.

Le rapprochement au niveau communautaire pourrait être plus important que celui que prévoit la convention du Conseil de l'Europe, qui représente un rapprochement international minimum.


De Verdragsluitende Partijen streven naar een onderlinge afstemming van hun risicoclassificatie-systemen zoals bedoeld in artikel 9 van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad.

Les Parties Contractantes s'efforcent de rapprocher leurs systèmes de classification des risques tels que visés à l'article 9 de la Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en oeuvre des Règlements du Conseil (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier et abrogeant la Directive 88/599/CEE du Conseil.


De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen over de onderlinge afstemming of procedurele integratie van het managementplan Natura 2000, het natuurinrichtingsproject, vermeld in artikel 47, en het landinrichtingsplan en in artikel 3.3.1 van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting".

Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités de l'harmonisation ou de l'intégration procédurale du plan de gestion Natura 2000, du projet d'aménagement de la nature visé à l'article 47, et du plan de rénovation rurale visé à l'article 3.3.1 du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De Organisatie maakt zoveel mogelijk gebruik van de faciliteiten, diensten en gespecialiseerde kennis van intergouvernementele, gouvernementele of niet-gouvernementele organisaties, het maatschappelijk middenveld en de particuliere sector, teneinde te voorkomen dat dubbel werk ter verwezenlijking van de doelstellingen van deze Overeenkomst wordt verricht en de onderlinge afstemming en de doeltreffendheid van hun werkzaamheden te vergroten.

2. L'Organisation utilise, dans toute la mesure possible, les facilités, services et connaissances spécialisées d'organisations intergouvernementales, gouvernementales et non gouvernementales, de la société civile et du secteur privé, afin d'éviter le chevauchement des efforts réalisés pour atteindre les objectifs du présent Accord et de renforcer la complémentarité et l'efficacité de leurs activités.


Dit advies is gebaseerd op het in artikel II. 11, tweede lid, 7°, bedoelde meerjarenplan voor de onderlinge afstemming van investeringen, infrastructuur, bibliotheek- en documentatievoorzieningen".

Cet avis est fondé sur le plan pluriannuel pour la coordination des investissements, de l'infrastructure, des structures en matière de bibliothèque et de documentation visé à l'article II. 11, alinéa 2, 7°.


Dit programma is dan ook bedoeld om GAS-bemiddeling in zo veel mogelijk steden en gemeenten ingang te doen vinden en ervoor te zorgen dat deze het gebruik ervan maximaal aanmoedigen (zelfs wanneer de sanctionerende ambtenaren alleen beslissen of ze dossiers doorsturen naar de bemiddelaars voor minderjarige overtreders), en dat ze met de federale administratie samenwerken om te komen tot een goede dienstverlening met onderlinge afstemming tussen de gemeenten.Uiteraard dient hierbij de gemeentelijke autonomie in acht te worden genomen.

Ce programme vise donc à ce qu'un maximum de villes de communes mettent en place la médiation SAC, qu'elles encouragent autant que possible sa pratique (même si les fonctionnaires sanctionnateurs sont les seuls à décider de transmettre ou non des dossiers aux médiateurs pour les contrevenants majeurs), qu'elles collaborent entre elles et avec l'administration fédérale pour fournir un service de qualité et aussi standardisé d'une commune à l'autre. Ceci bien sûr dans le respect de l'autonomie communale.


Uit deze verhalen blijkt dat er administratief wellicht een aantal verbeterpunten zijn ten aanzien van de te volgen procedure en de onderlinge afstemming van taken en opdrachten van de politie en DOVO. 1. Hoe verloopt de procedure voor het aanmelden van de vondst van (oorlogs)munitie?

Ces différents récits font apparaître la nécessité d'améliorer sans doute certains points de la procédure administrative à suivre et de mieux coordonner les missions de la police et du SEDEE. 1. Quelle est la procédure à suivre pour signaler la découverte de munitions (de guerre)?


Op welke manier wordt de onderlinge afstemming en complementariteit van de initiatieven van elk van deze beleidsdomeinen verzekerd?

Comment l'harmonisation mutuelle et la complémentarité des initiatives prises ou planifiées dans chacun de ces domaines politiques est-elle assurée?


Hoewel de vaststelling van een minimum voor de maximumstraffen in de hele Unie een vast onderdeel is geworden van de sectorale instrumenten voor de onderlinge afstemming van het materiële strafrecht, bestaan er evenwel geen gemeenschappelijke maximumstraffen.

Si la fixation d'un minimum de la peine maximale au niveau de l'Union est devenue classique dans les instruments sectoriels de rapprochement du droit pénal materiel, par contre, il n'y pas de maximum commun de peine et dans ce domaine les différences sont importantes.


w