Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondermeer dankzij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik ben er dan ook van overtuigd dat wanneer zij, ondermeer dankzij de oprichting van het coördinerende Kenniscentrum en daaruit voortvloeiende samenwerking en uitwisseling met andere instellingen, zullen kunnen beschikken over meer, betere en geïntegreerde cijfergegevens, zij zullen kunnen zorgen voor betere en volledigere analyses.

Je suis donc convaincu que, lorsqu'ils pourront disposer de meilleures données intégrées, entre autres grâce à la création du Centre d'expertise coordinateur et de la collaboration qui en découle ainsi que d'un partage des données avec les autres institutions, ils pourront effectuer des analyses complètes et de qualité.


Op maatschappelijk vlak zorgt het voor een efficiëntere inzet van middelen: wat door de eerste lijn kan worden verholpen hoeft geen verdere zorg op de tweede lijn, minder onnodig voorschrijven van onderzoeken en labotesten - een praktijk die meer voorkomt in een spoedomgeving, en lagere vaste kosten dankzij delen van ondermeer infrastructuur, uitrusting en veiligheidspersoneel.

D'un point de vue sociétal, cela permet une allocation plus efficiente des moyens: ce qui peut être résolu par la première ligne ne nécessite pas d'autres soins de deuxième ligne, ni de prescriptions inutiles d'examens et d'analyses - une pratique qui est plus fréquente dans un environnement de soins d'urgence -, et génère des coûts fixes moins élevés grâce au partage, entre autres, de l'infrastructure, de l'équipement et du personnel de sécurité.


Deze aanpak is onlangs succesvol gebleken in het geval van Libië toen alle partijen unaniem tot aangifte besloten, ondermeer dankzij een krachtige politieke lobby en steun van de EU-lidstaten.

Le renvoi de la situation de la Libye est un exemple récent de réussite, qui a fait l'unanimité notamment grâce au lobbying politique exercé par les États membres de l'Union ainsi qu'aux efforts d'ouverture consentis par ceux-ci.


- voor wat betreft Mevr. Michèle Oléo : door haar opleiding als doctor in de wetenschappen heeft zij een bijzondere wetenschappelijke kennis verworven ondermeer op het vlak van de bescherming tegen ioniserende stralingen en dankzij haar professionele ervaring in de energie-, milieu- en overheidssector, beschikt zij over de vereiste bijzondere professionele en wetenschappelijke kwaliteiten;

- en ce qui concerne Mme Michèle Oléo : grâce à sa formation en tant que docteur en sciences, elle a acquis une connaissance scientifique particulière entre autres sur le plan de la protection contre les rayonnements ionisants et grâce à son expérience professionnelle dans l'énergie, l'environnement et le secteur public, elle dispose des qualités professionnelles et scientifiques spécifiques exigées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De installatie van het Nationaal Informatica Netwerk voor Hulpdiensten (NATINUL-RINSIS) zal ondermeer dankzij het invoeren van een GIS-systeem (Geografisch Informatie Systeem) een bijdrage leveren in het terugdringen van dergelijke incidenten.

3. L'installation du réseau RINSIS-NATINUL contribuera à réduire le nombre de ces incidents grâce, entre autres, à l'instauration du système SGI (système géographique d'information).


In dat kader is het van belang te vermelden dat, ondermeer dankzij tussenkomst van mijn beleidscel, in de programmawet van 23 december 2009 een hoofdstuk werd opgenomen dat tot doel heeft de opdracht van de Kruispuntbank van Ondernemingen uit te breiden onder meer in het kader van de strijd tegen fraude.

Dans ce cadre, il est important de mentionner que, grâce notamment à l'intervention de ma cellule stratégique, un chapitre a été repris dans la loi-programme du 23 décembre 2009, qui a pour but d'élargir la mission de la Banque-Carrefour des Entreprises notamment dans le cadre de la lutte contre la fraude.


Terwijl alle andere buurlanden, dankzij de ingezamelde gegevens, beschikken over statistieken noodzakelijk om de strijd aan te gaan tegen ondermeer de " chemische kankergevallen" , blijkt dit in België geenszins het geval te zijn.

Alors que tous nos pays voisins disposent, grâce aux données récoltées, de statistiques qui permettent de lutter contre les «cancers chimiques» entre autres, la Belgique s'avère totalement démunie en la matière.


Dankzij haar wettelijke voorrechten, beschikt de CFI over een belangrijk aantal informaties die toelaten slapende vennootschappen op te sporen en kan ze haar analyse nuttig aanvullen, ondermeer door aan de administratieve diensten van de Staat vragen te stellen.

Grâce à ses prérogatives légales, la CTIF dispose d'un nombre important d'informations permettant de détecter des sociétés dormantes et est en mesure de compléter utilement son analyse, notamment en interrogeant les services administratifs de l'Etat.




Anderen hebben gezocht naar : ondermeer dankzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondermeer dankzij' ->

Date index: 2022-03-04
w