Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ecologische verantwoordelijkheid
Maatschappelijk verantwoord ondernemen
Milieubeleid van een bedrijf
Milieubeleid van een onderneming
Minister voor Ondernemen
Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
Motie om geen actie te ondernemen
Omnichannel ondernemen
Omnikanaal ondernemen
Ondernemingen met een meer-kanalenverkoop
Sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen
VIZO
Veiligheidsacties in navigatie ondernemen
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen
Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen
Vrijheid van ondernemen

Vertaling van "ondernemen van concrete " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen | Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen | VIZO [Abbr.]

Institut flamand de formation permanente pour les classes moyennes et les PME | institut flamand pour l'entreprise indépendante | VIZO [Abbr.]


omnichannel ondernemen | omnikanaal ondernemen | ondernemingen met een meer-kanalenverkoop

stratégie omnicanal






Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen

Ministre pour l'Entreprise et la Simplification


actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid

intenter une action en cas de violation de la sécurité alimentaire


veiligheidsacties in navigatie ondernemen

entreprendre des actions de sécurité de navigation


gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen

prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports




sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]

responsabilité sociale de l'entreprise [ politique d'entreprise environnementale | responsabilité écologique de l'entreprise | responsabilité environnementale de l'entreprise | responsabilité sociétale de l'entreprise | RSE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ om in haar internationaal diplomatiek handelen uit te gaan van de resolutie van de NAC en de nodige stappen te ondernemen tot concrete en maximale realisatie van haar doelstellingen;

­ de baser son action diplomatique internationale sur la résolution de la New Agenda Coalition et de prendre les mesures nécessaires pour réaliser ses objectifs concrètement et au maximum;


33. herhaalt zijn verzoek om een effectieve clausule inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen, overeenkomstig de VN-richtsnoeren inzake het bedrijfsleven en mensenrechten (UN Guiding Principles on Business and Human Rights); stelt dat investeerders uitvoering moeten geven aan de Tripartiete Verklaring van de IAO over multinationale ondernemingen en sociaal beleid, en aan de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen, en zich daarnaast – daar waar deze bestaan - houden aan specifieke of sectorale internationale normen op het gebied van verantwoordelijk ondernemerschap; vraagt bindende sociale en milieuclausules in het kade ...[+++]

33. renouvelle sa demande d'une clause effective de responsabilité sociale des entreprises, qui soit conforme aux principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme; précise que les investisseurs devraient, respectivement, appliquer la déclaration tripartite de l'OIT sur les entreprises multinationales et la politique sociale, et les principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales, ainsi que des normes internationales spécifiques ou sectorielles de pratique responsable lorsqu'elles existent; demande l'inclusion de clauses sociales et environnementales contraignantes qui s'inscriraient dans un chapit ...[+++]


4) Bent u van plan concrete stappen te ondernemen inzake de preventie van online-identiteitsdiefstal?

4) Entre-t-il dans vos intentions de prendre des mesures concrètes en matière de prévention contre l'usurpation d'identité en ligne ?


5) Gaat de minister concrete stappen ondernemen om dit tegen te gaan?

5) La ministre compte-t-elle entreprendre des démarches concrètes pour réprimer ces pratiques ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. sluit zich aan bij de aanbevelingen van de Raad Buitenlandse Zaken van januari 2011 waarin de VV/HV wordt aangespoord de vraagstukken te verdiepen die het onderwerp vormen van het initiatief van Weimar, voor het ondernemen van concrete acties op grond van een verslag dat door haar zal worden gepresenteerd tijdens een bijeenkomst van de Raad Buitenlandse Zaken medio 2011, met als doel om tegen het einde van het jaar zo veel mogelijk concrete resultaten te behalen, waarbij tevens het potentieel bestaat om deze initiatieven uit te breiden naar andere belanghebbende lidstaten;

36. s'associe aux recommandations du Conseil «Affaires étrangères» de janvier 2011, qui exhortent la VP/HR à approfondir les thématiques abordées dans le cadre de l'initiative de Weimar afin de mettre en œuvre des mesures concrètes sur la base d'un rapport qu'elle doit soumettre au Conseil «Affaires étrangères» à la mi-2011, en vue d'atteindre des résultats concrets d'ici la fin de l'année dans la mesure du possible, y compris la possibilité d'étendre ces initiatives à d'autres États membres intéressés;


36. sluit zich aan bij de aanbevelingen van de Raad Buitenlandse Zaken van januari 2011 waarin de VV/HV wordt aangespoord de vraagstukken te verdiepen die het onderwerp vormen van het initiatief van Weimar, voor het ondernemen van concrete acties op grond van een verslag dat door haar zal worden gepresenteerd tijdens een bijeenkomst van de Raad Buitenlandse Zaken medio 2011, met als doel om tegen het einde van het jaar zo veel mogelijk concrete resultaten te behalen, waarbij tevens het potentieel bestaat om deze initiatieven uit te breiden naar andere belanghebbende lidstaten;

36. s'associe aux recommandations du Conseil «Affaires étrangères» de janvier 2011, qui exhortent la VP/HR à approfondir les thématiques abordées dans le cadre de l'initiative de Weimar afin de mettre en œuvre des mesures concrètes sur la base d'un rapport qu'elle doit soumettre au Conseil «Affaires étrangères» à la mi-2011, en vue d'atteindre des résultats concrets d'ici la fin de l'année dans la mesure du possible, y compris la possibilité d'étendre ces initiatives à d'autres États membres intéressés;


5. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan snel en concreet te reageren op de groeiende hoop van de Oekraïense bevolking, die in toenemende mate haar blik op de EU richt, en te overwegen om de maatregelen die zijn opgenomen in het actieplan van het Europees nabuurschapsbeleid ter ondersteuning van de verdere democratische ontwikkeling van Oekraïne verder uit te breiden, met name met betrekking tot de versterking van de eerbiediging van de rechtstaat en van de sociale en economische hervormingen; dringt er tevens bij de lidstaten op aan om soortgelijke initiatieven en projecten te ondernemen om concrete steun te verlenen die bijdraa ...[+++]

5. prie la Commission et le Conseil de répondre rapidement et concrètement aux attentes grandissantes du peuple ukrainien qui tourne de plus en plus ses regards vers l'Union européenne, et d'envisager un nouveau renforcement des mesures prévues par le plan d'action de la politique européenne de voisinage, qui visent à accompagner le développement de la démocratie en Ukraine, en particulier en vue du renforcement du respect de l'État de droit, ainsi que de la poursuite et de l'intensification des réformes sociales et économiques; prie également les États membres de prendre de ...[+++]


36. dringt er met name bij nieuwe leden en de voorzitter van de UNHCR op aan om gebruik te maken van hun mandaat bij de UNHCR om te demonstreren dat zij zich inzetten voor de mensenrechten door het ondernemen van concrete stappen om de eerbiediging van de mensenrechten in hun landen te verbeteren;

36. invite plus particulièrement les nouveaux membres et la présidence de la CDHNU à profiter de leur mandat auprès de cette dernière pour démontrer leur attachement aux droits de l'homme en prenant des mesures concrètes afin d'améliorer le respect de ces droits dans leur pays;


Die EU-richtsnoeren voor LGBTI-mensenrechten voorzien in concrete acties die de EU-instellingen en de lidstaten kunnen ondernemen ter bevordering en bescherming van holebirechten in derde landen.

Ces directives européennes pour les droits de l'homme des LBGTI prévoient des actions concrètes que les institutions européennes et les États membres peuvent entreprendre pour promouvoir et protéger les droits de l'homme des lesbigays dans les pays tiers.


In deze resolutie verzoeken we de regering concrete politieke acties te ondernemen om het herhaaldelijke aantasten van de vrije meningsuiting, de vrijheid van vereniging, de rechten van homo's en lesbiennes, biseksuelen en transseksuelen, de martelingen en arrestaties en/of willekeurige opsluiting en het recht op een rechtvaardig proces aan de kaak te stellen.

Celle-ci demandait quant à elle que le gouvernement pose des actes politiques concrets pour dénoncer les atteintes répétées à la liberté d'expression, à la liberté d'association, au droit des gays, des lesbiennes, des bisexuels et des transsexuels, à la protection contre la torture et les arrestations et/ou les détentions arbitraires et, enfin, au droit à un procès équitable.


w