Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemers hebben sinds » (Néerlandais → Français) :

Tussen 2012 en 2014 hebben LRM en PMV geïnvesteerd in Ducatt, een onderneming die sinds haar oprichting in 2010 verliesgevend was.

Entre 2012 et 2014, LRM et PMV ont investi dans Ducatt - entreprise fonctionnant à perte depuis sa création en 2010 -, procédé à de nombreuses augmentations de capital et consenti de nombreux prêts d’actionnaires, dont certains ont été ultérieurement convertis en fonds propres.


In dit kader, in geval van definitieve aanwerving in het vooruitzicht, zal er, in geval van gelijke competentie, voorrang verleend worden, aan werknemers die verbonden waren door een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur en aan werknemers die reeds een interimopdracht hebben uitgevoerd in de onderneming, voor zover er geen onderbreking van meer dan achttien maanden is geweest sinds hun laatste contract of missie.

Dans ce cadre, en cas d'embauche définitive à pourvoir, il sera donné une priorité, à compétences requises égales, aux travailleurs qui ont été liés par un contrat de travail à durée déterminée et aux travailleurs ayant exercé une mission d'intérim dans l'entreprise, pour autant qu'il n'y a pas eu d'interruption de plus de 18 mois depuis leur dernier contrat ou mission.


Informatie in te vullen door de werkgever Naam onderneming : Ondernemingsnummer : Vertegenwoordigd door Dhr./Mevr. Functie : Adres onderneming : Telefoon : Fax : Email : Bediende : Voornaam : Naam : Adres : Telefoon : In dienst sinds : Uit dienst vanaf : Geboortedatum : Looncategorie : Duur van de opzeggingstermijn waarmee de verbrekingsvergoeding overeenstemt : Beste, Met deze brief stel ik u in kennis van het sectoraal outplacementaanbod, voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2014 gesloten in het Aanvullend Na ...[+++]

Informations à compléter par l'employeur Nom de l'entreprise : Numéro de l'entreprise : Représentée par M./Mme : Fonction : Adresse de l'entreprise : Téléphone : Fax : E-mail : Employé(e) : Prénom : Nom : Adresse : Téléphone : En service depuis le : Hors service depuis le : Date de naissance : Barème salarial : Durée du délai de préavis auquel correspond l'indemnité de rupture : Madame, Monsieur, Par la présente, je vous informe de l'offre sectorielle d'outplacement prévue par la convention collective de travail du 10 juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, section I : Régime particulier de reclassement professionnel pour les employés d'au moins 45 ans, laquelle est prévue pour autant que ...[+++]


Art. 5. Sinds 1 september 2013 worden de onderstaande categorieën betaald aan de minimumlonen : Personeel dat werkt aan de breekmolen : Art. 6. De steenopvullers hebben geen vast loon; zij ontvangen een toeslag op hun loon van steenhouwer op het ogenblik waarop zij steenopvullers worden, namelijk : Art. 7. Sinds 1 september 2013 zijn de lonen van de werknemers van het onderhoudsatelier en van het atelier voor het mechanisch houwen de volgende : a) onderhoudsatelier b) mechanisch houwen Art. 8. Sinds 1 september 2013 ontvangen de non-stop diamantzagers : a) ofwel een uurtoeslag van : - 0,0554 EUR in de arbeidsregeling van 40 uren/week; - 0,0567 EUR in de arbeidsregeling van 39 uren/week; - 0,0580 EUR in de arbeidsregeling van 38 uren/ ...[+++]

Art. 5. Depuis le 1 septembre 2013, les catégories ci-dessous sont payées aux salaires minimums de : Personnel affecté aux installations de concassage : Art. 6. Les mastiqueurs n'ont pas de salaire fixe; ils reçoivent un supplément sur leur salaire de tailleur de pierre au moment où ils deviennent mastiqueurs, soit : Art. 7. Depuis le 1 septembre 2013, les salaires des ouvriers d'atelier d'entretien et de la taille mécanique, sont les suivants : a) atelier d'entretien b) taille mécanique Art. 8. Depuis le 1 septembre 2013, les scieurs au diamant non-stop reçoivent : a) soit un supplément horaire de : - 0,0554 EUR en régime de travail de 40 heures/semaine; - 0,0567 EUR en régime de travail de 39 heures/semaine; - 0,0580 EUR en régime ...[+++]


Meer dan 4 200 ondernemers hebben sinds het begin van het programma een aanvraag tot deelneming ingediend en circa 86% van de aanvragen is aanvaard.

Plus de 4 200 chefs d’entreprise se sont inscrits pour participer au programme depuis ses débuts et près de 86 % des demandes ont été acceptées.


Sectie VI. - Toekenning van een eindejaarspremie Art. 30. De arbeiders hebben recht op een eindejaarspremie voor zover zij op 15 december sinds drie maanden in dienst zijn in de onderneming.

Section VI. - Octroi d'une prime de fin d'année Art. 30. Les ouvriers ont droit à une prime de fin d'année pour autant qu'ils soient occupés dans l'entreprise, au 15 décembre, depuis au moins trois mois.


De arbeiders die zich van hun woonplaats naar een werf begeven met een voertuig van de werkgever of van de zetel van de onderneming of een ophaalplaats naar een werf gevoerd worden, die niet de aanwervingsplaats is, hebben sinds 1 februari 2011 recht op een vergoeding van 0,1052 EUR per afgelegde kilometer.

Les ouvriers qui se rendent de leur domicile au chantier avec un véhicule de l'employeur ou qui sont conduits du siège de l'entreprise ou du lieu de ramassage au chantier, n'étant pas le lieu d'embauche, ont droit depuis le 1 février 2011 à une indemnité de 0,1052 EUR par kilomètre parcouru.


Volgens de onderneming hebben de veranderingen in de organisatie sinds het oorspronkelijke onderzoek geleid tot een eenvoudiger bedrijfsstructuur, betere corporate governance en overschakeling op IFRS-boekhouding, waardoor nu volledige medewerking mogelijk is.

D’après la société, les changements intervenus dans son organisation depuis l’enquête initiale ont permis de simplifier la structure de l’entreprise, d’améliorer sa gestion et d’adopter des solutions comptables IFRS qui lui permettraient de coopérer.


De erkenning van de revisoren en de revisorenvennootschappen als bedoeld in artikel 27, tweede lid, die op het ogenblik van de inwerkingtreding van het onderhavige reglement sinds drie jaar geen revisoraal mandaat hebben uitgeoefend bij een onderneming als bedoeld in artikel 1, 3° of 4°, maar die in de loop van die periode geregeld en op continue wijze hebben deelgenomen aan de uitoefening van een revisoraal mandaat van een andere erkend commissaris bij ondernemingen als bedoeld in artikel 1, 3° of 4°, vervalt van rechtswege, in afwijking van de artikelen 9, 1° en 21, indien deze revisoren of revisorenvennootschappen na afloop van een termijn van één jaar te rekenen van de inwerkingtreding van het onderhavige reglement, geen revisoraal mand ...[+++]

Par dérogation aux articles 9, 1° et 21, l'agrément des réviseurs et sociétés de réviseurs visés à l'article 27, alinéa 2 qui, à l'entrée en vigueur du présent règlement, n'ont pas exercé de mandat révisoral au sein d'une entreprise visée à l'article 1, 3° ou 4° depuis trois ans mais qui, au cours de cette période, ont participé de manière régulière et continue à l'exercice du mandat révisoral d'un autre commissaire agréé au sein d'entreprises visées à l'article 1, 3° ou 4°, cesse de plein droit si, à l'expiration d'un délai d'un an à partir de l'entrée en vigueur du présent règlement; ces réviseurs ou ces sociétés de réviseurs n'exercent pas un mandat révisoral au sein d'une entreprise visée à l'article 1, 3° ou 4°.


De overige aandeelhouders van NMH, particuliere ondernemingen in de staalindustrie, hebben sinds maart 1992 niet meer aan de financiering van de onderneming deelgenomen.

Les autres associés de NMH, des entreprises sidérurgiques privées, ont cessé de participer au financement de l'entreprise à partir de mars 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemers hebben sinds' ->

Date index: 2021-04-29
w