I. overwegende dat de besluitname maar al te vaak plaatsvindt zonder
werkelijk overleg, noch onderhandelingen met
de vakbonden of de nationale of Europese ondernemingsraden, hetgeen indruist tegen het Sociaal handvest, he
t sociaal protocol, richtlijn 75/129/EEG, zoals gewijzigd bij richtlijn 92/56/EEG, en richtlijn 98/59/EG, betreffende de aanpassing van de wetgeving
en van de lidstaten inzake ...[+++] collectief ontslag, richtlijn 94/45/EG betreffende de instelling van een Europese ondernemingsraad alsmede de gedragscode van de OESO en de Verenigde Naties,
I. considérant que, bien souvent, les décisions sont prises sans véritable consultation, ni négociation avec les organisations syndicales ou les comités d’entreprise nationaux ou européens, ce qui va à l’encontre de la Charte sociale, du Protocole social, de la directive 75/129/CEE, modifiée par la directive 92/56/CEE, et la directive 98/59/CE, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux licenciements collectifs, de la directive 94/45/CE concernant l’institution d’un comité d’entreprise européen ainsi que du code de conduite de l’OCDE et des Nations unies,