Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-Staat die heeft ontvangen
Onderneming die een
Ontvangende ACS-Staat
Vennootschap die de inbreng heeft ontvangen

Vertaling van "onderneming heeft ontvangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vennootschap die de inbreng heeft ontvangen

société bénéficiaire des apports


ACS-Staat die heeft ontvangen | ontvangende ACS-Staat

Etat ACP bénéficiaire


onderneming die een (bepaalde) rechtsvorm heeft

entreprise organisée dans une forme de société
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Andere niet-geldelijke tegemoetkomingen die de gereglementeerde onderneming heeft ontvangen of betaald in verband met de aan een cliënt verstrekte beleggingsdienst, worden van een prijs voorzien en afzonderlijk medegedeeld;

Les autres avantages non pécuniaires versés ou reçus par l'entreprise réglementée en lien avec le service d'investissement fourni au client sont décrits séparément et leur tarification est fournie séparément ;


- aandeelhoudersstructuur van de onderneming op de datum van de jaarafsluiting, zoals die blijkt uit de kennisgevingen die de onderneming heeft ontvangen ingevolge artikel 14, vierde lid, van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen of ingevolge artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels betreffende bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten :

- structure de l'actionnariat de l'entreprise à la date de clôture de ses comptes, telle qu'elle résulte des déclarations reçues par l'entreprise conformément à l'article 14, alinéa 4, de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes, ou conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation :


- aandeelhoudersstructuur van de onderneming op de datum van de jaarafsluiting, zoals die blijkt uit de kennisgevingen die de onderneming heeft ontvangen ingevolge artikel 631, § 2, laatste lid, en artikel 632, § 2, laatste lid, van het Wetboek van vennootschappen :

- structure de l'actionnariat de l'entreprise à la date de clôture de ses comptes, telle qu'elle résulte des déclarations reçues par l'entreprise conformément aux articles 631, § 2, dernier alinéa, et 632, § 2, dernier alinéa, du Code des sociétés :


7. Ingeval een beleggingsonderneming aan meer dan één deelnemer aan een transactie een vergoeding in rekening brengt, brengt de onderneming haar cliënten in overeenstemming met artikel 24, lid 9, van Richtlijn 2014/65/EU en de uitvoeringsmaatregelen daarvan op de hoogte van de waarde van alle geldelijke of niet-geldelijke tegemoetkomingen die de onderneming heeft ontvangen.

7. Une entreprise d'investissement qui facture une transaction à plusieurs participants, conformément à l'article 24, paragraphe 9, de la directive 2014/65/UE et à ses mesures d'exécution, informe ses clients de la valeur de tout avantage monétaire ou non monétaire dont elle bénéficie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Partij die ingevolge lid a is gekozen om alle Partijen te vertegenwoordigen gedurende het tijdvak waarin ITSO de toewijzingen behoudt, draagt deze toewijzingen zodra zij de kennisgeving van de Depositaris van de goedkeuring, aanvaarding of bekrachtiging van de onderhavige Overeenkomst door een Partij die door de Assemblee van Partijen is gekozen om op te treden als Kennisgevende administratie voor de Onderneming heeft ontvangen, over aan de gekozen Kennisgevende administratie(s).

Lorsque la Partie, choisie aux termes du paragraphe a pour représenter l'ensemble des Parties au cours de la période pendant laquelle l'ITSO conserve les assignations, reçoit la notification par le Dépositaire de l'approbation, l'acceptation ou la ratification du présent accord par une Partie choisie par l'Assemblée des Parties en qualité d'Administration notificatice pour la Société,'elle transfère lesdites assignations à l'(aux) administration(s) notificatrice(s) choisie(s).


De Partij die ingevolge lid a is gekozen om alle Partijen te vertegenwoordigen gedurende het tijdvak waarin ITSO de toewijzingen behoudt, draagt deze toewijzingen zodra zij de kennisgeving van de Depositaris van de goedkeuring, aanvaarding of bekrachtiging van de onderhavige Overeenkomst door een Partij die door de Assemblee van Partijen is gekozen om op te treden als Kennisgevende administratie voor de Onderneming heeft ontvangen, over aan de gekozen Kennisgevende administratie(s).

Lorsque la Partie, choisie aux termes du paragraphe a pour représenter l'ensemble des Parties au cours de la période pendant laquelle l'ITSO conserve les assignations, reçoit la notification par le Dépositaire de l'approbation, l'acceptation ou la ratification du présent accord par une Partie choisie par l'Assemblée des Parties en qualité d'Administration notificatice pour la Société,'elle transfère lesdites assignations à l'(aux) administration(s) notificatrice(s) choisie(s).


Met name bij overeenkomsten betreffende de levering, installatie of constructie, dan wel het toezicht daarop, van nijverheids-, handels- of wetenschappelijke uitrusting of betreffende de constructie, dan wel het toezicht daarop, van gebouwen, alsmede bij openbare werken, wordt, indien de onderneming een vaste inrichting heeft, de winst van die vaste inrichting niet bepaald op basis van het totale door de onderneming ontvangen bedrag, doch slechts op basis van dat deel van ...[+++]

En ce qui concerne notamment les contrats relatifs à la fourniture, l'installation ou la construct on d'équipement industriel, commercial ou scientifique ou à la surveillance y relative ou les contrats relatifs à la construction de bâtiments ou à la surveillance y relative et en ce qui concerne les ouvrages publics, lorsque l'entreprise a un établissement stable, les bénéfices de cet établissement stable ne sont pas déterminés sur la base du montant total reçu par l'entreprise, mais seulement sur la base de la partie du contrat qui est effectivement exécutée par l'établissement stable dans l'Éat contractant où celui-ci est situé.


6. De federale politie heeft in 2008 via tussenkomst van de procureurs-generaal van Antwerpen en Bergen een brief ontvangen over de bezorgdheden van volgende professionele verenigingen : Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke ondernemers (UPTR), Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs en Logistieke Dienstverleners (FEBETRA), de Koninklijke Beroepsorganisatie van de Vlaamse Goederenvervoerders en Logistieke Die ...[+++]

6. La police fédérale a reçu en 2008 par l’intermédiaire du Procureur général d’Anvers et de celui de Mons un courrier reprenant les inquiétudes des associations professionnelles suivantes : Union Professionnelle des Transports et de la logistique (UPTR), Fédération Royale Belges des Transporteurs et des Prestataires de Services Logistiques (FEBETRA), l’Organisation Professionnelle Royale des Entrepreneurs de Transport de Marchandises et des Prestataires de Services Logistiques Flamands (SAV) et l’Organisation Traffic Managers (OTM).


alvorens de steun toe te kennen, ontvangt de lidstaat een verklaring van de betrokken onderneming, in schriftelijke of elektronische vorm, inzake eventuele andere de-minimissteun of steun krachtens deze maatregel die de onderneming in het lopende belastingjaar heeft ontvangen, en stelt de lidstaat vast dat het totale steunbedrag dat de onderneming in de periode 1 januari 2008 tot en met 31 december 2010 heeft ontvangen, niet hoger is dan 500 000 EUR.

avant d'octroyer l'aide, l'État membre obtient de l'entreprise concernée une déclaration sur support papier ou sous forme électronique relative aux autres aides de minimis et aux aides fondées sur la présente mesure qu'elle a reçues durant l'exercice fiscal en cours et vérifie que cette aide ne porte pas le montant total des aides perçues par l’entreprise au cours de la période comprise entre le 1er janvier 2008 et le 31 décembre 2010 au-delà du plafond de 500 000 EUR.


De artikelen 5, § 5, en 6 van het bovenvermelde ministerieel besluit, bepalen dat de onderneming de toegestane prijsverhoging mag toepassen zodra zij de beslissing van de minister heeft ontvangen en deelt aan de Afdeling Prijzen en Mededinging de nieuwe prijzen mee uiterlijk op de eerste dag van het toepassen ervan.

Les articles 5, § 3, et 6 de l'arrêté ministériel susmentionné disposent que l'entreprise peut appliquer la hausse de prix autorisée dès réception de la décision du ministre et notifie auprès de la Division Prix et Concurrence les nouveaux prix le plus tard le jour de leur application.




Anderen hebben gezocht naar : acs-staat die heeft ontvangen     ontvangende acs-staat     onderneming heeft ontvangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming heeft ontvangen' ->

Date index: 2021-11-26
w