Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Bodemverontreinigingsgeval
Buitenlandse onderneming
Europese gemeenschappelijke onderneming
Firma
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Gemeenschappelijke Onderneming BBI
Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel
Gemeenschappelijke Onderneming FCH
Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy
Gemeenschappelijke Onderneming S2R
Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail
Gemeenschappelijke onderneming Artemis
Gemeenschappelijke onderneming Clean Sky
Gemeenschappelijke onderneming ENIAC
Gemeenschappelijke onderneming IMI
Gemeenschappelijke onderneming SESAR
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Geval van bodemverontreiniging
Geval van verontreiniging van de bodem
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
In geval van overschakeling van een onderneming
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Maatschappij
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Onderneming
Onderneming met buitenlands kapitaal

Traduction de «onderneming in geval » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in geval van overschakeling van een onderneming

en CAS de reconversion d'une entreprise


Europese gemeenschappelijke onderneming [ gemeenschappelijke onderneming Artemis | Gemeenschappelijke Onderneming BBI | Gemeenschappelijke Onderneming biogebaseerde industrieën | Gemeenschappelijke Onderneming brandstofcellen en waterstof | gemeenschappelijke onderneming Clean Sky | Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel | gemeenschappelijke onderneming ENIAC | Gemeenschappelijke Onderneming FCH | Gemeenschappelijke Onderneming Fusion for Energy | gemeenschappelijke onderneming IMI | Gemeenschappelijke Onderneming S2R | gemeenschappelijke onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming Shift2Rail ]

entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]


medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence


onderneming [ firma | maatschappij ]

entreprise [ firme ]


buitenlandse onderneming [ onderneming met buitenlands kapitaal ]

entreprise étrangère [ entreprise à capital étranger ]


bodemverontreinigingsgeval | geval van bodemverontreiniging | geval van verontreiniging van de bodem

site à problème


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

effectuer un examen physique en urgence


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

faire fonctionner des équipements spécialisés en urgence


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
XV. - Anciënniteitsverlof Art. 29. Sinds 2012 wordt één verlofdag toegekend aan de voltijdse arbeider met minstens 1 effectieve werkdag in het kalenderjaar en 20 dienstjaren in de onderneming (in geval van deeltijdse arbeid : pro rata op basis van het wekelijkse arbeidsstelsel).

XV. - Congé d'ancienneté Art. 29. Depuis 2012, il y aura octroi d'un jour de congé au travailleur à temps plein ayant au moins 1 jour de travail effectif dans l'année civile et 20 années de service dans l'entreprise (en cas de travail à temps partiel, prorata sur la base du régime hebdomadaire de travail).


2) Mededeling van de uurroosters : De mededeling van de uurroosters die zijn opgesteld in het kader van dit artikel, moet gebeuren zoals dit voor alle andere uurroosters in de onderneming het geval is.

2) Communication des horaires : Les horaires qui sont établis dans le cadre de cet article doivent être communiqués de la même façon que tous les autres horaires dans l'entreprise.


Afdeling 8. - Terugvordering Art. 45. De subsidie wordt teruggevorderd binnen tien jaar na de datum van de subsidieaanvraag van de onderneming in geval van: 1° niet-naleving van de wettelijke informatie- en raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen een periode van vijf jaar na de datum van de beslissing tot toekenning van de steun; 2° niet-naleving van de voorwaarden die zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan, binnen een periode van vijf jaar na de datum van de beslissing tot toekenning van de steun.

Section 8. - Recouvrement Art. 45. La subvention sera recouvrée dans les dix ans suivant la date de demande de subvention de l'entreprise si : 1° l'entreprise ne respecte pas les procédures légales d'information et de consultation en cas de licenciement collectif dans un délai de cinq ans suivant la date de décision d'octroi des aides ; 2° l'entreprise ne respecte pas les conditions imposées par le décret du 16 mars 2012, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution, dans une période de cinq ans après la date de décision d'octroi des aides.


In het raam van de inwerkingstelling van het verbeteringssysteem van de prestaties bedoeld in artikel 24, vijfde lid, van de wet van 4 december 2006, ingevoegd bij artikel 5 bij de wet van 26 januari 2010, wordt een bijkomende taak toevertrouwd aan het toezichthoudende orgaan. Die bestaat erin om het aantal minuten vertraging toe te wijzen aan de betrokken onderneming in geval van betwisting van de opsplitsing van het aantal minuten vertraging opgesteld door de infrastructuurbeheerder.

Dans le cadre de la mise en place du système d'amélioration des performances visé à l'article 24, alinéa 5 de la loi du 4 décembre 2006 inséré par l'article 5 de la loi du 26 janvier 2010, une mission supplémentaire est confiée à l'organe de contrôle qui consiste à attribuer le nombre de minutes de retard à l'entreprise concernée en cas de contestation de la répartition des minutes de retard établie par le gestionnaire de l'infrastructure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 24° onverminderd artikel 1231 van het Burgerlijk Wetboek, de onderneming, in geval van gedeeltelijke of gehele niet-uitvoering van de verbintenissen van de consument, enig ander bedrag toe te kennen dan :

« 24° sans préjudice de l'article 1231 du Code civil, allouer à l'entreprise, en cas d'inexécution partielle ou totale de ses obligations par le consommateur, tout autre montant que:


« 24° onverminderd artikel 1231 van het Burgerlijk Wetboek, de onderneming, in geval van gedeeltelijke of gehele niet-uitvoering van de verbintenissen van de consument, enig ander bedrag toe te kennen dan :

« 24° sans préjudice de l'article 1231 du Code civil, allouer à l'entreprise, en cas d'inexécution partielle ou totale de ses obligations par le consommateur, tout autre montant que:


c) het waarderingsbeleid van de onderneming in geval van kosten voor terreinherstel op lange termijn en kosten voor buitenbedrijfstelling en ontmanteling.

c) Dans le cas des coûts à long terme de restauration du site, de déclassement et de mise hors service, la méthode comptable choisie.


In het raam van de inwerkingstelling van het verbeteringssysteem van de prestaties bedoeld in artikel 24, vijfde lid, van de wet van 4 december 2006, ingevoegd bij artikel 5 bij de wet van 26 januari 2010, wordt een bijkomende taak toevertrouwd aan het toezichthoudende orgaan. Die bestaat erin om het aantal minuten vertraging toe te wijzen aan de betrokken onderneming in geval van betwisting van de opsplitsing van het aantal minuten vertraging opgesteld door de infrastructuurbeheerder.

Dans le cadre de la mise en place du système d'amélioration des performances visé à l'article 24, alinéa 5 de la loi du 4 décembre 2006 inséré par l'article 5 de la loi du 26 janvier 2010, une mission supplémentaire est confiée à l'organe de contrôle qui consiste à attribuer le nombre de minutes de retard à l'entreprise concernée en cas de contestation de la répartition des minutes de retard établie par le gestionnaire de l'infrastructure.


II. - Begrippen en definities Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder : - "gebaremiseerde werknemer" : de werknemer : a) aangeworven vóór 1 januari 2002 bij : - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde ondernemingen; - ondernemingen, die ...[+++]

II. - Notions et définitions Art. 2. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par : - "travailleur barémisé", le travailleur : a) engagé avant le 1er janvier 2002 auprès : - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le 1er janvier 2004; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-devant; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui, sur la base de la convention co ...[+++]


Art. 587. Op de in artikel 584 bedoelde bijkantoren zijn de volgende artikelen van toepassing: 1° artikel 71; 2° artikel 83, voor wat betreft de algemeen lasthebber van het bijkantoor, als bedoeld in artikel 593, evenals, in voorkomend geval, de andere personen die met de effectieve leiding van het bijkantoor zijn belast, en artikel 81, voor wat betreft diezelfde personen en, in voorkomend geval, de verantwoordelijken voor de onafhankelijke controlefuncties in het bijkantoor; 3° artikel 93, met dien verstande dat de leiders van het ...[+++]

Art. 587. Sont applicables aux succursales visées à l'article 584: 1° l'article 71; 2° l'article 83 en ce qui concerne le mandataire général de la succursale visé à l'article 593 ainsi que, le cas échéant, les autres personnes chargées de la direction effective de la succursale et l'article 81 en ce qui concerne ces mêmes personnes et, le cas échéant, les responsables des fonctions de contrôle indépendantes au sein de la succursale; 3° l'article 93, étant entendu que les dirigeants de la succursale sont assimilés aux membres de l'organe légal d'administration; 4° les articles 36 et 38, § 1; 5° les articles 102, 103, 104, § 1, 1°, et ...[+++]


w