Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De onderneming moet op haar verzoek gehoord worden

Traduction de «onderneming moet herstellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de onderneming moet op haar verzoek gehoord worden

audition obligatoire sur demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vervolgens verklaart het Gerecht zich akkoord met de analyse van de Commissie dat acquisities ertoe moeten strekken de levensvatbaarheid van de steunontvangende entiteit te garanderen, wat betekent dat het beginsel dat steun tot het strikte minimum beperkt moet blijven wordt geschonden indien met staatssteun verwervingen worden gefinancierd die niet strikt noodzakelijk zijn om de levensvatbaarheid van de begunstigde onderneming te herstellen.

Ensuite, le Tribunal valide l’analyse de la Commission selon laquelle des acquisitions doivent avoir pour but de garantir la viabilité de l’entité bénéficiaire de l’aide, ce qui implique que toute acquisition financée au moyen d’une aide d’État qui n’est pas strictement nécessaire pour assurer le retour à la viabilité de la société bénéficiaire viole le principe en vertu duquel l’aide doit être limitée au strict minimum.


2. is van mening dat de dialoog met de sociale partners en het maatschappelijk middenveld essentieel is om het vertrouwen in de interne markt te herstellen; merkt op dat de interne markt gericht moet zijn op de rechten van alle betrokkenen, niet alleen in hun hoedanigheid van consument of ondernemer, maar ook als burger en werknemer; vindt het belangrijk de sociale partners en alle belanghebbenden intensiever en eerder te betrekk ...[+++]

2. considère que le dialogue avec les partenaires sociaux et la société civile est essentiel pour restaurer la confiance dans le marché unique; note que le marché unique devrait accorder une place centrale aux droits de toutes les parties prenantes, non seulement ceux des consommateurs ou des entreprises, mais également ceux des citoyens et des travailleurs; souligne qu'il importe d'impliquer davantage et à un stade plus précoce les partenaires sociaux et tous les acteurs concernés dans la conception, l'adoption, la mise en œuvre et le suivi des mesures nécessaires pour promouvoir la croissance et les droits des travailleurs sur le mar ...[+++]


Een onderneming moet echter van tevoren worden gewaarschuwd en moet een redelijke termijn krijgen om de situatie te herstellen, voordat haar een sanctie wordt opgelegd.

Une entreprise devrait toutefois être avertie au préalable et disposer d'un délai raisonnable pour régulariser sa situation avant d'encourir de telles sanctions.


Een onderneming moet echter worden gewaarschuwd en moet een redelijke termijn krijgen om de situatie te herstellen, voordat haar een sanctie wordt opgelegd.

Une entreprise doit toutefois être avertie au préalable et doit disposer d'un délai raisonnable pour régulariser sa situation avant d'encourir de telles sanctions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een onderneming moet echter worden gewaarschuwd en moet een redelijke termijn krijgen om de situatie te herstellen, voordat haar een sanctie wordt opgelegd.

Une entreprise devrait toutefois être avertie au préalable et ║ disposer d'un délai raisonnable pour régulariser sa situation avant d'encourir de telles sanctions.


Een onderneming moet echter worden gewaarschuwd en moet een redelijke termijn krijgen om de situatie te herstellen, voordat haar een sanctie wordt opgelegd.

Une entreprise devrait toutefois être avertie au préalable et ║ disposer d'un délai raisonnable pour régulariser sa situation avant d'encourir de telles sanctions.


de heronderhandelde tariefvoorwaarden niet de daadwerkelijke kosten weerspiegelen die aan de geboden dienstverlening zijn verbonden, maar aan de „wholesale”-tarieven zijn gekoppeld. Aangezien met deze contracten een blijvend voordeel wordt toegekend en het om een open-eindovereenkomst gaat, behelst deze steun langlopende ondersteuning voor BE en geen eenmalig voordeel dat de levensvatbaarheid van de onderneming moet herstellen.

les conditions de tarification renégociées ne reflètent pas les véritables coûts liés aux services fournis, mais elles sont en rapport avec les prix de gros; étant donné que l'avantage conféré par les contrats est permanent et qu'il dépend d'un accord à durée indéterminée, l'aide implique un soutien à long terme au bénéfice de BE et ne constitue donc pas un avantage ponctuel destiné à rétablir sa viabilité; il s'agit en conséquence d'une aide «au fonctionnement», et non d'une «aide à la restructuration», qui ne saurait être compatible avec le marché commun.


In overeenstemming met de communautaire richtsnoeren voor de reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden en in overeenstemming met de kaderregeling voor synthetische vezels, moet het plan voor de herstructurering van LSB derhalve op zijn minst financieel gezond zijn en zeer waarschijnlijk op de lange termijn de levensvatbaarheid van de onderneming herstellen en in een aanzienlijke vermindering van de prod ...[+++]

Par conséquent, comme le prévoient l'encadrement communautaire des aides d'État au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté ainsi que l'encadrement précité, le plan de restructuration de LSB doit au minimum être sain, susceptible de permettre à l'entreprise de renouer durablement avec la rentabilité et déboucher sur une réduction significative des capacités de production de fibres synthétiques de l'entreprise.


Steun voor dit doel moet aan twee basisvoorwaarden voldoen: zij moet de levensvatbaarheid van de begunstigde onderneming op lange termijn herstellen, terwijl terzelfdertijd mogelijke nadelige gevolgen van de steun voor concurrenten moeten worden voorkomen.

Ce type d'aide doit remplir deux conditions fondamentales: restaurer la viabilité à long terme du bénéficiaire tout en évitant d'éventuelles conséquences défavorables pour les concurrents.


Om voor steun aan ondernemingen in moeilijkheden, hetgeen Alumix kennelijk ten tijde van de kapitaalinjecties gezien zijn netelige financiële situatie was, vrijstelling te verkrijgen ingevolge deze bepaling, moet deze steun gebonden zijn aan een onmisbaar herstructureringsprogramma dat is opgezet om de levensvatbaarheid en soliditeit van de betrokken onderneming op lange termijn te herstellen.

Pour que les aides en faveur d'entreprises en difficulté - ce qui était manifestement le cas d'Alumix au moment où les injections de capitaux ont été effectuées - puissent bénéficier d'une exemption en vertu de cette disposition, elles doivent être liées à un plan de restructuration indispensable visant à rétablir la rentabilité à long terme et la santé de l'entreprise concernée.




D'autres ont cherché : onderneming moet herstellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming moet herstellen' ->

Date index: 2023-09-13
w