Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "onderneming moeten mensen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


de werkzaamheden moeten met eigen middelen van de onderneming worden verricht

les travaux doivent être réalisés Far les moyens propres de l'entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In elk huis, cultureel centrum en opleidingsinstituut en in elke straat, bibliotheek, onderwijsinstelling en onderneming moeten mensen met andere talen worden geconfronteerd en talen kunnen leren.

Que ce soit à la maison, dans la rue, à la bibliothèque et au centre culturel, de même que dans chaque établissement d'enseignement ou de formation et dans chaque entreprise, tous les citoyens doivent avoir l'occasion de mieux connaître, d'entendre, d'enseigner et d'apprendre d'autres langues.


Kleine en middelgrote ondernemingen kunnen natuurlijk niet worden vrijgesteld van de vereisten van deze verordening, aangezien regels ter bescherming van de gezondheid en de veiligheid van mensen altijd van toepassing moeten zijn, ongeacht de omvang van een onderneming.

Compte tenu de l’objet et de l’objectif de la proposition de règlement, les PME ne peuvent pas être exemptées des obligations que celui-ci impose parce que les règles visant à protéger la santé et la sécurité des personnes doivent s’appliquer quelle que soit la taille de l’opérateur économique.


Weging van het criterium 1: 40 % 2° Door de personen te vermelden die al dan niet deel uitmaken van de onderneming van de inschrijver en verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de opdracht, met vermelding van hun cv, kennis, ervaring, etc.: Deze mensen moeten over de volgende competenties beschikken: i) Ervaring en grondige kennis: - op het gebied van energiemarkten en energierecht, inclusief het beschikken over historische kennis over en ervaring in (de ontwikkeling van) energiemarkten e ...[+++]

Pondération du critère 1 : 40 % 2° en mentionnant les personnes, appartenant ou non à l'entreprise du soumissionnaire, qui seront responsables de l'exécution du marché, en indiquant leur CV, connaissance, expérience, etc.: Ces personnes doivent disposer des compétences suivantes : i) Expérience et connaissance approfondie : - des marchés de l'énergie et de la législation concernée, y compris des connaissances historiques et expérience (de l'évolution) de ces marchés et législation ainsi que l'aptitude à adopter une approche globale et transfrontalière des activités, en établissant par exemple des liens entre des secteurs en dehors du mar ...[+++]


27. onderstreept dat, aangezien veel vrouwen blijven kiezen voor opleiding in de dienstensector en dus hun commerciële kennis en ervaring vergroten, er voldoende ruimte en groot potentieel is voor vrouwelijk ondernemerschap; is van mening dat in de productiesector gelijkwaardige voorwaarden met die in de dienstensector moeten gelden om de inspanningen voor meer ondernemerschap bij vrouwen effect te laten sorteren; is in dit opzicht ingenomen met het voorstel microfinanciering uit te breiden als specifieke component in het programma voor sociale verandering en innovatie en wijst op het grote belang van microfinanciering als instrument t ...[+++]

27. souligne que, étant donné que de nombreuses femmes continuent de choisir de suivre une formation dans le secteur des services et d'y acquérir leur expérience et leur connaissance du commerce, il y a une large place pour l'entreprenariat féminin; estime que, pour que les efforts visant à favoriser l'esprit d'entreprise des femmes soient efficaces, il est nécessaire d'appliquer au secteur de la production des conditions identiques à celles en vigueur dans le secteur des services; se félicite, à cet égard, de la proposition consistant à poursuivre le microfinancement sous la forme d'un axe à part entière du programme pour le changement social et l'innovation sociale et souligne l'importance du microfinancement en tant qu'inst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. onderstreept dat, aangezien veel vrouwen blijven kiezen voor opleiding in de dienstensector en dus hun commerciële kennis en ervaring vergroten, er voldoende ruimte en groot potentieel is voor vrouwelijk ondernemerschap; is van mening dat in de productiesector gelijkwaardige voorwaarden met die in de dienstensector moeten gelden om de inspanningen voor meer ondernemerschap bij vrouwen effect te laten sorteren; is in dit opzicht ingenomen met het voorstel microfinanciering uit te breiden als specifieke component in het programma voor sociale verandering en innovatie en wijst op het grote belang van microfinanciering als instrument t ...[+++]

27. souligne que, étant donné que de nombreuses femmes continuent de choisir de suivre une formation dans le secteur des services et d'y acquérir leur expérience et leur connaissance du commerce, il y a une large place pour l'entreprenariat féminin; estime que, pour que les efforts visant à favoriser l'esprit d'entreprise des femmes soient efficaces, il est nécessaire d'appliquer au secteur de la production des conditions identiques à celles en vigueur dans le secteur des services; se félicite, à cet égard, de la proposition consistant à poursuivre le microfinancement sous la forme d'un axe à part entière du programme pour le changement social et l'innovation sociale et souligne l'importance du microfinancement en tant qu'inst ...[+++]


De onderneming zal structureel overleg moeten plegen over een aantal materies zoals de aanpassing van de stations aan mensen met een verminderde mobiliteit.

L'entreprise devra organiser une concertation structurelle sur un certain nombre de matières comme la prise en compte des aménagements en faveur des personnes à mobilité réduite dans les gares.


De Unie en de lidstaten moeten op dit punt meer doen om het aanbod aan en de toegang tot microfinanciering te vergroten om tegemoet te komen aan de vraag van degenen die hieraan het meest behoefte hebben, met name de werklozen, vrouwen en kwetsbare mensen die een micro-onderneming willen starten of uitbouwen, eventueel als zelfstandige, maar die geen toegang tot krediet hebben.

L'Union et les États membres devraient accroître leurs efforts dans ce domaine afin de multiplier les octrois de microfinancements et de favoriser l'accès à ceux-ci de manière à satisfaire les demandes des personnes qui en ont le plus besoin, à savoir les chômeurs, les femmes et les personnes vulnérables qui souhaitent fonder ou développer une micro-entreprise, y compris de façon indépendante, mais qui n'ont pas accès au crédit.


Dat is een typisch voorbeeld van een situatie waarin wij zelfstandige ondernemers moeten beschermen. Zij scheppen arbeidsplaatsen, doen goed en verschaffen mensen werk.

Il s’agit d’un exemple typique de situation dans laquelle nous devrions défendre les entrepreneurs indépendants, qui créent de l’emploi, qui font le bien et qui emploient des gens.


Op de tweede plaats moeten we, nadat we het leiderschap van het regime hebben geïsoleerd, alle mogelijke middelen inzetten om de informatievoorziening aan het Wit-Russische volk te versterken, bestaande contacten verder uit te bouwen en nieuwe contacten te leggen met alle geledingen van het maatschappelijk middenveld: ondernemers, academici, mensen uit de wereld van kunst en cultuur, en journalisten.

Deuxièmement, lorsque nous aurons isolé les hautes sphères du régime, nous devrons mettre à profit tous les moyens possibles pour renforcer le soutien à l’information en faveur de la population bélarussienne, consolider les liens existants et nouer de nouveaux liens avec toutes les facettes de la société civile: les entreprises, les universitaires, le secteur artistique et culturel et les journalistes.


Op de tweede plaats moeten we, nadat we het leiderschap van het regime hebben geïsoleerd, alle mogelijke middelen inzetten om de informatievoorziening aan het Wit-Russische volk te versterken, bestaande contacten verder uit te bouwen en nieuwe contacten te leggen met alle geledingen van het maatschappelijk middenveld: ondernemers, academici, mensen uit de wereld van kunst en cultuur, en journalisten.

Deuxièmement, lorsque nous aurons isolé les hautes sphères du régime, nous devrons mettre à profit tous les moyens possibles pour renforcer le soutien à l’information en faveur de la population bélarussienne, consolider les liens existants et nouer de nouveaux liens avec toutes les facettes de la société civile: les entreprises, les universitaires, le secteur artistique et culturel et les journalistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming moeten mensen' ->

Date index: 2021-03-21
w