de situatie van specifieke groepen, zoals thuiswerkers (waaronder een procentueel groot aantal vrouwen), die in hun eigen huis een breed scala producten produceren, vrouwen in de landbouw en in familiebedrijfjes in het midden- en kleinbedrijf, waarvan velen officieel mede-eigenaar van de onderneming zijn en potentieel gevaarlijk werk verrichten maar nauwelijks toegang hebben tot opleiding, voorlichting of sociale zekerheid;
la situation de groupes spécifiques, tels que les travailleurs à domicile (dont un pourcentage élevé est constitué de femmes), qui assurent chez eux la fabrication d'une gamme très étendue de produits, et les femmes employées dans le secteur de l'agriculture ou les PME familiales, dont un grand nombre participe de plein droit à la bonne marche de l'exploitation et effectue des tâches potentiellement dangereuses, mais n'a guère accès à la formation, à l'information ou à la sécurité sociale;