Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderneming nooit hoger " (Nederlands → Frans) :

" Art. 15. Een onderneming kan van het fonds nooit een bedrag verkrijgen dat hoger is dan het bedrag dat zij voor haar werklieden gestort heeft sedert 1 januari 2010 uit hoofde van een bijdrage van 0,15 pct..

" Art. 15. Une entreprise ne peut jamais obtenir du fonds un montant supérieur à celui qu'elle a versé, pour ses ouvriers, à partir du 1 janvier 2010, au titre de la cotisation de 0,15 p.c..


2. constateert dat de Gemeenschappelijke Onderneming vanaf juni 2013 controles achteraf heeft uitgevoerd met betrekking tot 4 400 000 EUR (37,3% van de aanvaarde bijdrage van de Gemeenschappelijke Onderneming voor de eerste oproep, die tegen juni 2011 door de Gemeenschappelijke Onderneming werd gevalideerd); stelt vast dat deze eerste controles gericht waren op begunstigden die nieuw waren of nog nooit gecontroleerd waren in het kader van de onderzoeksprogramma's van de Unie en dat daardoor een ...[+++]

2. apprécie que l'entreprise commune a terminé en juin 2013 des audits ex-post couvrant un montant de 4,4 millions d'euros (soit 37,3 % de la contribution que l'entreprise commune a accepté de verser pour le premier appel qu'elle a validé en juin 2011); observe que ces premiers audits se focalisaient sur des bénéficiaires soit nouveaux, soit jamais contrôlés au titre des programmes de recherche de l'Union et qu'on pouvait, par conséquent, s'attendre à un taux d'erreur plus élevé, à cause de la complexité des règles;


" Art. 14. Voor de dossiers ingediend bij het fonds volgens de door het beheerscomité vastgestelde regels kan een onderneming van het fonds nooit een bedrag verkrijgen dat hoger is dan het bedrag dat zij voor haar bedienden gestort heeft sedert 1 januari 2010 uit hoofde van een bijdrage van 0,15 pct.

" Art. 14. Pour les dossiers introduits au fonds suivant les règles fixées par le comité de gestion, une entreprise ne peut jamais obtenir du fonds un montant supérieur à celui qu'elle a versé pour ses employés à partir du 1 janvier 2010, au titre de la cotisation de 0,15 p.c.


" Art. 14. Voor de dossiers voor de periode lopende vanaf 1 januari 2008 ingediend bij het fonds volgens de door het beheerscomité vastgestelde regels kan een onderneming van het fonds nooit een bedrag verkrijgen dat hoger is dan het bedrag dat zij voor haar bedienden gestort heeft sedert 1 januari 2008 uit hoofde van een bijdrage van 0,15 pct.

" Art. 14. Pour les dossiers relatifs à la période courant à partir du 1 janvier 2008 au fonds suivant les règles fixées par le comité de gestion, une entreprise ne peut jamais obtenir du fonds un montant supérieur à celui qu'elle a versé pour ses employés pour la période courant à partir du 1 janvier 2008 au titre de la cotisation de 0,15 p.c.


" Art. 15. Een onderneming kan van het fonds nooit een bedrag verkrijgen dat hoger is dan het bedrag dat zij voor haar werklieden gestort heeft sedert 1 januari 2008 uit hoofde van een bijdrage van 0,15 pct.

" Art. 15. Une entreprise ne peut jamais obtenir du fonds un montant supérieur à celui qu'elle a versé, pour ses ouvriers, à partir du 1 janvier 2008 au titre de la cotisation de 0,15 p.c.


Ten einde Verordening nr. 69/2001 (EG) van de Commissie van 12 januari 2001 na te leven, betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag voor de minimis-steun, mag het totale bedrag van de krachtens artikel 20, § 3 van de ordonnantie toegekende steun van overheidswege per begunstigde onderneming nooit hoger liggen dan 100.000 EUR over een periode van drie jaar, berekend overeenkomstig artikel 2 van deze Verordening.

Afin de se conformer au Règlement n° 69/2001 (CE) de la Commission du 12 janvier 2001, concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides dites a de minimis" , le montant total de l'aide d'Etat octroyée en vertu de l'article 20, § 3 de la présente ordonnance, ne pourra, en aucun cas, dépasser, par entreprise bénéficiaire, le seuil de 100.000 EUR sur une période de trois ans, calculé conformément à l'article 2 de ce Règlement.


De omzet van de onderneming is dus niet het enige waarop wordt gelet bij de berekening van een geldboete, ofschoon deze nooit hoger mag zijn dan 10% van de totale jaaromzet van een onderneming, zoals bepaald in Verordening 17/62.

Le calcul des amendes ne repose donc pas uniquement sur le chiffre d'affaires d'une société, bien qu'une amende ne puisse jamais être supérieure à 10 % du chiffre d'affaires annuel total d'une société, conformément au règlement n° 17/62.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming nooit hoger' ->

Date index: 2024-01-10
w