Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderneming op ondernemingsvlak vertegenwoordigde vakbonden " (Nederlands → Frans) :

a) Indien zowel de werkgevers als alle in de syndicale afvaardiging van de in de onderneming vertegenwoordigde vakbonden op ondernemingsvlak akkoord gaan over een onderhandeling over de besteding van de enveloppe kunnen de ondernemingen en hun syndicale delegatie voor werklieden op hun vlak onderhandelen over de aanwending van de budgettaire enveloppe ten belope van 1,1 pct. van de loonmassa van de werklieden.

a) Si tant les employeurs que tous les syndicats représentés dans la délégation syndicale de l'entreprise sont d'accord au niveau de l'entreprise de négocier l'affectation de l'enveloppe, les entreprises et leur délégation syndicale ouvrière peuvent négocier à leur niveau l'affectation de l'enveloppe budgétaire de 1,1 p.c. de la masse salariale des ouvriers.


a) Voorafgaandelijk aan elke onderhandeling moeten zowel de werkgever als alle in de vakbondsafvaardiging van de onderneming vertegenwoordigde vakbonden op ondernemingsvlak akkoord gaan over een onderhandeling over de besteding van de enveloppe.

a) Préalablement à toute négociation, tant l'employeur que tous les syndicats représentés au sein de la délégation syndicale de l'entreprise doivent accepter une négociation sur l'affectation de l'enveloppe fixée au niveau de l'entreprise.


b) Op voorwaarde dat zowel de werkgever als alle in de syndicale delegatie van de onderneming vertegenwoordigde vakbonden akkoord gaan om ondernemingsonderhandelingen over de besteding van de enveloppe te voeren, kunnen deze starten vanaf het sluiten van dit nationaal akkoord.

b) A condition que tant l'employeur que tous les syndicats représentés au sein de la délégation syndicale de l'entreprise soient d'accord de négocier l'affectation de l'enveloppe, les négociations peuvent être lancées dès la conclusion du présent accord national.


d) Zo het overleg leidt tot een akkoord, dienen de gemaakte afspraken vastgelegd te worden in een collectieve arbeidsovereenkomst, te sluiten op uiterlijk 30 juni 2017, en ondertekend door alle in de vakbondsafvaardiging van de onderneming vertegenwoordigde vakbonden.

d) Lorsque la concertation aboutit à un accord, les dispositions prises doivent être définies dans une convention collective de travail, à conclure le 30 juin 2017 au plus tard et signée par les syndicats représentés dans la délégation syndicale de l'entreprise.


a) Voorafgaandelijk moeten op ondernemingsvlak zowel de werkgever als alle in de vakbondsafvaardiging van de in de onderneming vertegenwoordigde vakbonden akkoord zijn om onderhandelingen te voeren over de besteding van het overdraagbaar budget van de enveloppe;

a) Préalablement, tant l'employeur que toutes les organisations syndicales représentées au sein de la délégation syndicale de l'entreprise doivent être d'accord de négocier l'affectation du budget récurrent de l'enveloppe;


Indien er twee of meer vakbonden vertegenwoordigd zijn in de onderneming, dient de collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend te worden door minstens twee van deze vakbonden.

Si deux syndicats ou plus sont représentés dans l'entreprise, la convention collective de travail doit être signée au moins deux de ces syndicats.


Gekoppeld aan deze wijziging inzake overuren wordt op twee niveaus het volgende voorzien : 1. op het niveau van de sector wordt er jaarlijks een evaluatie van deze regeling gepland naar aanleiding van het jaarlijkse paritair contactcomité; 2. op het niveau van de onderneming wordt in het meest aangewezen overlegorgaan per kwartaal geïnformeerd over de volgende punten : a. het totaal aantal gepresteerde overuren, het aantal overuren dat wordt uitbetaald, het aantal overuren dat wordt gerecupereerd; b. het aantal uitzendkrachten dat tijdens het betreffende kwartaal wordt tewerkgesteld; c. het gebruik van andere flexibele formules zoals ...[+++]

Dans le prolongement de cette modification en matière d'heures supplémentaires, il est prévu à deux niveaux ce qui suit : 1. chaque année cette disposition sera évaluée au niveau du secteur à l'occasion du comité paritaire de contact annuel; 2. au niveau des entreprises, chaque trimestre, l'organe de concertation le plus approprié sera informé sur les points repris ci-après : a. le nombre total d'heures supplémentaires prestées, payées, récupérées; b. le nombre de travailleurs intérimaires occupés pendant le trimestre concerné; c. l'utilisation d'autres formules flexibles comme la sous-traitance et des contrats à durée déterminée, la ...[+++]


Identificatienummer (KBO-nummer) van de onderneming : Naam van de onderneming : Adres : Vertegenwoordigd door ondergetekende (naam, voornaam en bevoegdheid) : (één van beide opties) |b( Zal de ecocheque van 250 EUR die vanaf 1 oktober 2014 (met referteperiode van 1 oktober 2013 tot en met 30 september 2014) zou moeten betaald worden, omzetten in volgende alternatieve besteding en dit voor onbepaalde duur vanaf 1 oktober 2013 (aankruisen wat van toepassing is); |b( Kent de ecocheques toe in oktober 2014 maar zet vanaf de aanvang van d ...[+++]

Numéro d'identification (n° BCE) de l'entreprise : Nom de l'entreprise : Adresse : Représentée par le soussigné (nom, prénom et qualité) : (une des deux options ci-dessous) |b( Transformera pour une durée indéterminée et à partir du 1 octobre 2013 le montant des éco-chèques de 250 EUR, payables à partir du 1 octobre 2014 (avec période de référence du 1 octobre 2013 au 30 septembre 2014), dans une des affectations alternatives ci-dessous (cocher ce qui est d'application) : |b( Octroiera les éco-chèques au 1 octobre 2014, mais les transformera dès le début de la nouvelle période de référence du 1 octobre 2014 jusqu'au 30 septembre 2015 dan ...[+++]


2. Tijdens een plenaire zitting van het raadgevend comité van de treinreizigers zijn de volgende organisaties vertegenwoordigd: - NRPH - Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap; - SBPV - Slechtzienden en Blinden Platform Vlaanderen; - GRACQ - Groupe de Recherche et d'Action des Cyclistes Quotidiens; - Conseil de la Jeunesse Catholique; - Fédération des Scouts Baden-Powell de Belgique; - FAVO - Federale Adviesraad voor Ouderen; - Ligue des Familles ASBL; - Gezinsbond vzw; - ACTP - Association des Clients des Transports Publics; - GEBOV - Gebruikers van het Brussels Openbaar Vervoer; - TTB - TreinTramBus; - Reizigersbond; - Navetteurs.be ASBL; - MORA - Mobiliteitsraad; - Fédération Inter-Environnement Wallonie ASBL; ...[+++]

2. Lors de l'organisation d'une séance plénière du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, les organisations suivantes y sont représentées: - CSNPH - Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées; - SBPV - Slechtzienden en Blinden Platform Vlaanderen; - GRACQ - Groupe de Recherche et d'Action des Cyclistes Quotidiens; - Conseil de la Jeunesse Catholique; - Fédération des Scouts Baden-Powell de Belgique; - CCFA - Conseil consultatif fédéral des aînés; - Ligue des Familles ASBL; - Gezinsbond vzw; - ACTP - Association des Clients des Transports Publics; - GUTIB - Groupement des Usagers des Transports publics à Bruxelles; - TTB - TreinTramBus; - Reizigersbond; - Navetteurs.be ASBL; - MORA - Mobiliteitsraad; - Fé ...[+++]


a) Voorafgaandelijk moeten zowel de werkgever als alle in de vakbondsafvaardiging van de in de onderneming op ondernemingsvlak vertegenwoordigde vakbonden akkoord zijn om onderhandelingen te voeren over de besteding van het overdraagbaar budget van de enveloppe.

a) Préalablement, tant l'employeur que toutes les organisations syndicales représentées au sein de la délégation syndicale de l'entreprise doivent être d'accord de négocier sur l'affectation du budget récurrent de l'enveloppe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming op ondernemingsvlak vertegenwoordigde vakbonden' ->

Date index: 2025-04-24
w