Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderneming waar gunstiger » (Néerlandais → Français) :

In onderneming waar gunstiger regelingen bestaan, blijven deze van toepassing.

Les réglementations plus favorables qui existent déjà au sein de certaines entreprises restent d'application.


de bezoldiging van de onderdaan van het derde land tijdens de gehele overplaatsing binnen een onderneming niet minder gunstig is dan die van onderdanen van de lidstaat waar de arbeid wordt verricht met vergelijkbare functies, overeenkomstig toepasselijke wetten of collectieve overeenkomsten of praktijken in de lidstaat waar de gastentiteit is gevestigd.

la rémunération offerte au ressortissant de pays tiers pendant la durée totale du transfert temporaire intragroupe ne soit pas moins favorable que celle offerte à des ressortissants de l'État membre dans lequel les activités sont exercées et qui occupent des fonctions comparables conformément aux lois, conventions collectives ou pratiques applicables dans l'État membre où l'entité hôte est établie.


Bilaterale overeenkomsten of het nationale recht over socialeverzekeringsrechten van binnen een onderneming overgeplaatste personen die dateren van na de inwerkingtreding van deze richtlijn mogen echter geen minder gunstige behandeling bieden dan de behandeling die de onderdanen van de lidstaat waar het werk wordt verricht ontvangen.

Toutefois, les accords bilatéraux ou le droit national en matière de droits à la sécurité sociale des personnes faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe adoptés après l'entrée en vigueur de la présente directive ne devraient pas accorder un traitement moins favorable que celui dont bénéficient les ressortissants de l'État membre dans lequel les activités sont exercées.


de bezoldiging van de onderdaan van het derde land tijdens de gehele overplaatsing binnen een onderneming niet minder gunstig is dan die van onderdanen van de lidstaat waar de arbeid wordt verricht met vergelijkbare functies, overeenkomstig toepasselijke wetten of collectieve overeenkomsten of praktijken in de lidstaat waar de gastentiteit is gevestigd.

la rémunération offerte au ressortissant de pays tiers pendant la durée totale du transfert temporaire intragroupe ne soit pas moins favorable que celle offerte à des ressortissants de l'État membre dans lequel les activités sont exercées et qui occupent des fonctions comparables conformément aux lois, conventions collectives ou pratiques applicables dans l'État membre où l'entité hôte est établie.


Bilaterale overeenkomsten of het nationale recht over socialeverzekeringsrechten van binnen een onderneming overgeplaatste personen die dateren van na de inwerkingtreding van deze richtlijn mogen echter geen minder gunstige behandeling bieden dan de behandeling die de onderdanen van de lidstaat waar het werk wordt verricht ontvangen.

Toutefois, les accords bilatéraux ou le droit national en matière de droits à la sécurité sociale des personnes faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe adoptés après l'entrée en vigueur de la présente directive ne devraient pas accorder un traitement moins favorable que celui dont bénéficient les ressortissants de l'État membre dans lequel les activités sont exercées.


3. Om al welke redenen is het principe van die beide loopbaanonderbrekingsvormen zonder meer zelfs niet bespreekbaar en weigeren sommige hiërarchische chefs van de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit een gunstig advies te verlenen voor: a) de eerstaanwezend inspecteurs-dienstchef en teamchefs van de afdelingen II, III en IV van de controlecentra; b) de eerstaanwezend inspecteurs-dienstchef van de afdeling V (geschillen) van de controlecentra, waar zelfs meerdere insp ...[+++]

3. Pour quelles raisons le principe de ces deux formes d'interruption de carrière n'est-il même pas négociable, certains chefs hiérarchiques de l'AFER refusant d'émettre un avis favorable pour: a) les inspecteurs principaux-chefs de service et les chefs d'équipe des sections II, III et IV des centres de contrôle; b) les inspecteurs principaux-chefs de service de la section V (contentieux) des centres de contrôle où sont même employés plusieurs inspecteurs-chefs de service au sein de cette même section V, le bon fonctionnement du service étant dès lors pleinement assuré par des collègues ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming waar gunstiger' ->

Date index: 2022-05-02
w