Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen bestaande overeenkomsten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overeenkomsten tussen ondernemingen,besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen

accords entre entreprises,décisions d'associations d'entreprises ou pratiques concertées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 658. In afwijking van artikel 538, §§ 1, 2, 3 en 5 en van artikel 545, zijn de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die op 1 januari 2016, zonder in vereffening te zijn in de zin van de artikelen 183 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen, het sluiten van nieuwe overeenkomsten hebben gestaakt en uitsluitend hun bestaande portefeuille beheren met het oog op de beëindiging van hun activiteit, zijn vrijgesteld ...[+++]

Art. 658. Par dérogation aux articles 538, §§ 1, 2, 3 et 5 et 545, les entreprises d'assurance ou de réassurance qui, au 1 janvier 2016, sans être en liquidation au sens des articles 183 et suivants du Code des sociétés, ont cessé de souscrire de nouveaux contrats et se contentent d'administrer leur portefeuille existant en vue de mettre un terme à leur activité sont dispensées des dispositions du Livre II de la présente loi si toutes les conditions suivantes sont remplies: 1° l'entreprise s'est engagée auprès de la Banque à mettre fin aux activités en cours pour le 1 janvier 2019 ou elle fait l'objet de mesures d'assainissement et qu'u ...[+++]


Spreker heeft alleen willen pleiten opdat het onderzoek op een autonome wijze zou gevoerd worden. De derde paragraaf van artikel 2 van de bestaande wet bepaalt reeds dat de bepalingen van de eerste paragraaf buiten toepassing worden verklaard indien de overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen van ondernemingen bijdragen tot verbetering van de technische of economische vooruitgang.

Le troisième paragraphe de l'article 2 de la loi en vigueur dispose déjà que les dispositions du paragraphe 1 sont déclarées inapplicables dès lors que les accords, les décisions ou les pratiques concertées des entreprises contribuent à promouvoir le progrès technique ou économique.


1. De wetgever heeft in 1991 eerst en vooral tot de oprichting van een nationale mededingingsautoriteit besloten en aan dit administratief rechtscollege erg ruime bevoegdheden toevertrouwd die haar in staat moesten stellen om op doeltreffende wijze een einde te stellen aan restrictieve mededingingspraktijken of om ­ dankzij een voorafgaand concentratietoezicht en dankzij het onderzoek van de aangemelde overeenkomsten ­ te voorkomen dat een of meer ondernemingen ten nadele van bestaande of potentiële mededingers en ten nadele van de ve ...[+++]

1. Le législateur de 1991 a tout d'abord décidé la création d'une autorité nationale de concurrence, juridiction administrative, à laquelle il a conféré des compétences très larges qui devaient permettre à celle-ci d'intervenir de manière efficace soit pour ordonner la cessation de pratiques restrictives de concurrence, soit pour éviter ­ grâce au contrôle préalable des concentrations mais aussi grâce à l'examen des accords notifiés ­, qu'une ou plusieurs entreprises acquièrent au détriment des concurrents présents ou potentiels et au détriment des consommateurs, une position exorbitante sur le marché.


Spreker heeft alleen willen pleiten opdat het onderzoek op een autonome wijze zou gevoerd worden. De derde paragraaf van artikel 2 van de bestaande wet bepaalt reeds dat de bepalingen van de eerste paragraaf buiten toepassing worden verklaard indien de overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen van ondernemingen bijdragen tot verbetering van de technische of economische vooruitgang.

Le troisième paragraphe de l'article 2 de la loi en vigueur dispose déjà que les dispositions du paragraphe 1 sont déclarées inapplicables dès lors que les accords, les décisions ou les pratiques concertées des entreprises contribuent à promouvoir le progrès technique ou économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De wetgever heeft in 1991 eerst en vooral tot de oprichting van een nationale mededingingsautoriteit besloten en aan dit administratief rechtscollege erg ruime bevoegdheden toevertrouwd die haar in staat moesten stellen om op doeltreffende wijze een einde te stellen aan restrictieve mededingingspraktijken of om ­ dankzij een voorafgaand concentratietoezicht en dankzij het onderzoek van de aangemelde overeenkomsten ­ te voorkomen dat een of meer ondernemingen ten nadele van bestaande of potentiële mededingers en ten nadele van de ve ...[+++]

1. Le législateur de 1991 a tout d'abord décidé la création d'une autorité nationale de concurrence, juridiction administrative, à laquelle il a conféré des compétences très larges qui devaient permettre à celle-ci d'intervenir de manière efficace soit pour ordonner la cessation de pratiques restrictives de concurrence, soit pour éviter ­ grâce au contrôle préalable des concentrations mais aussi grâce à l'examen des accords notifiés ­, qu'une ou plusieurs entreprises acquièrent au détriment des concurrents présents ou potentiels et au détriment des consommateurs, une position exorbitante sur le marché.


De in de ondernemingen bestaande overeenkomsten en gebruiken, met betrekking tot de berekeningswijze en de toekennings- en betalingsmodaliteiten van de eindejaarspremie, die reeds vóór de ondertekening van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven onverminderd van toepassing zelfs indien deze gebruiken en overeenkomsten minder gunstig zijn dan de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Les usages et conventions en application dans les entreprises, concernant le mode de calcul et les modalités d'octroi et de paiement de la prime de fin d'année, qui existaient avant la signature de la présente convention collective de travail, restent pleinement applicables même si ces usages et conventions sont moins avantageux que les dispositions de la présente convention collective de travail.


De in de ondernemingen bestaande overeenkomsten en gebruiken, met betrekking tot de hoogte/het bedrag van de eindejaarspremie (uren, percentages, enz) die gunstiger zijn dan de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijven van toepassing.

Les usages et conventions en application dans les entreprises, concernant le montant de la prime de fin d'année (heures, pourcentages,.), qui seraient plus avantageux que les dispositions de la présente convention collective de travail, restent applicables.


Tevens bevat het een aantal overgangsmaatregelen om de twee op dit ogenblik nog toegelaten ondernemingen, de mogelijkheid te bieden een aangepast statuut aan te nemen en om de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen de mogelijkheid te geven om maatregelen te nemen teneinde een geordende afwikkeling van de bestaande overeenkomsten te waarborgen met eerbiediging van de belangen van de beleggers.

De plus, il définit un certain nombre de dispositions transitoires dont le but est de permettre aux deux entreprises encore autorisées à ce jour d'adopter un statut adapté et à la Commission bancaire, financière et des assurances de prendre des mesures garantissant un dénouement ordonné des contrats en cours, dans le respect des intérêts des investisseurs.


Voor de oprichting van een vakbondsafvaardiging in ondernemingen tussen 20 en 40 arbeiders, in toepassing van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst, kunnen de gewestelijke paritaire secties de procedure overeenkomstig de reeds bestaande overeenkomsten, gebruiken of afspraken verder zetten.

Pour la création d'une délégation syndicale dans les entreprises occupant entre 20 et 40 ouvriers, en application de la convention collective de travail susmentionnée, les sections paritaires régionales peuvent poursuivre la procédure conformément aux conventions, usages ou accords déjà existants.


Overwegende dat op grond van artikel 7 van Verordening no . 17 van de Raad ( 2 ) het in artikel 85 , lid 1 , van het Verdrag neergelegde verbod slechts gedurende de door de Commissie vastgestelde periode van toepassing is ten aanzien van de op het tijdstip van inwerkingtreding van die verordening bestaande overeenkomsten , besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen voor zover deze bij de Commissie binnen de vastgestelde termijnen zijn aangemeld en door de betrokken ondernemingen of ondernemersverenigingen worden beëindig ...[+++]

considérant qu'en vertu de l'article 7 du règlement nº 17 du Conseil (2), l'interdiction édictée par l'article 85 paragraphe 1 du traité n'est applicable que pour la période fixée par la Commission aux accords, décisions et pratiques concertées existant à la date d'entrée en vigueur de ce règlement s'ils ont été notifiés à la Commission dans les délais prescrits et si les entreprises et associations d'entreprises intéressées y mettent fin ou les modifient de façon appropriée ; que cette disposition est également applicable aux accords, décisions et pratiques concertées existant à la date d'entrée en vigueur de ce règlement et entrant da ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ondernemingen bestaande overeenkomsten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen bestaande overeenkomsten' ->

Date index: 2021-02-05
w