Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen gediscrimineerd zouden " (Nederlands → Frans) :

De uiteenzetting van het verzoekschrift laat het Hof echter niet toe om met zekerheid de tweede categorie van beoogde ondernemingen duidelijk te omlijnen, noch de motieven waarom die ondernemingen, in hun geheel genomen, door de bestreden wet zouden worden gediscrimineerd.

Les développements de la requête ne permettent toutefois pas à la Cour d'identifier, de manière certaine, les contours précis de la seconde catégorie d'entreprises visées, ni les motifs pour lesquels ces entreprises, prises dans leur ensemble, seraient discriminées par la loi attaquée.


Verder ben ik het niet eens met het besluit de productenlijst in tweeën te verdelen, omdat daarmee bepaalde gevaarlijke producten en bepaalde ondernemingen gediscrimineerd zouden worden.

Je ne suis pas non plus d’accord avec la décision de scinder la liste des produits en deux parties, ce qui serait source de discriminations à l’encontre de certains produits dangereux et de certaines sociétés.


Verder ben ik het niet eens met het besluit de productenlijst in tweeën te verdelen, omdat daarmee bepaalde gevaarlijke producten en bepaalde ondernemingen gediscrimineerd zouden worden.

Je ne suis pas non plus d’accord avec la décision de scinder la liste des produits en deux parties, ce qui serait source de discriminations à l’encontre de certains produits dangereux et de certaines sociétés.


In dit geval is het zelfs nog erger, omdat met dit voorstel – of de voorgestelde activiteiten, als deze zouden worden uitgevoerd – kleine ondernemingen in wezen worden gediscrimineerd ten opzichte van grotere ondernemingen.

Dans le cas qui nous occupe, la situation est encore plus grave, car cette proposition - ou ces actions qui sont proposées, si elles sont confirmées - représente une véritable discrimination vis-à-vis des petites entreprises, par comparaison avec les plus grandes entreprises.


De verzoekende partijen voeren ten slotte aan dat de aangevochten bijdrage niet wordt gestort aan de Staat, de gemeenschappen, de gewesten, de provincies, de gemeenten, de polders of de wateringen, die als enige bevoegd zijn om belastingen in te voeren, maar wel aan een openbare instelling waarvan de rechtspersoonlijkheid verschilt van die overheden, zodat de artikelen 170 en 173 van de Grondwet te dezen geschonden zouden zijn en de bijdrageplichtige ondernemingen bijgevolg zouden zijn gediscrimineerd ten opzic ...[+++]

Les parties requérantes considèrent enfin que la contribution en cause n'est pas versée à l'Etat, aux communautés, aux régions, aux provinces, aux communes, aux polders ou aux wateringues, qui ont seuls compétence pour établir des impôts, mais bien à un organisme public dont la personnalité juridique se distingue de ces autorités, de sorte que les articles 170 et 173 de la Constitution auraient été violés en l'espèce et que, partant, les entreprises contributrices auraient fait l'objet d'une application discriminatoire, par rapport à l'ensemble des contribuables, du principe de la légalité des impôts.


In het tweede onderdeel van het middel betoogt de verzoekster dat de ondernemingen van de commerciële sector gediscrimineerd zouden zijn in vergelijking met de ondernemingen voor sociale inschakelingseconomie, in zoverre laatstgenoemde de erkenning zouden kunnen verkrijgen als aannemer zonder te voldoen aan de voorwaarden die ten aanzien van eerstgenoemde worden gesteld in verband met hun inschrijving in het handelsregister, en met name aan de voorwaarden die voortvloeien uit de reglementering inzake de toegang to ...[+++]

Dans la seconde branche du moyen, la requérante soutient que les entreprises du secteur marchand seraient discriminées par rapport aux entreprises d'économie sociale d'insertion dans la mesure où les secondes pourraient obtenir l'agréation comme entrepreneurs sans satisfaire aux conditions exigées des premières pour leur inscription au registre de commerce, et notamment aux conditions résultant de la réglementation en matière d'accès à la profession.


Bent u niet van mening dat betreffende ondernemingen voor de toepassing van artikel 53, 8° b), WIB 1992 gediscrimineerd worden ingevolge de specifieke bepalingen van de «tabakswet» van 10 december 1997 inzake het verbod op tabaksreclame en dat bijgevolg voor deze ondernemingen vanuit fiscaal oogpunt een uitzondering zou moeten worden gemaakt zodat zij net als andere ondernemingen die actief zijn in andere sectoren toepassing zouden kunnen maken van de ...[+++]

N'estimez-vous pas que les dispositions spécifiques de loi «anti-tabac» du 10 décembre 1997 relatives à l'interdiction de la publicité pour le tabac créent, en ce qui concerne l'application de l'article 53, 8° b), CIR 1992, une discrimination au détriment des entreprises concernées et qu'il conviendrait dès lors, du point de vue fiscal, de faire une exception pour ces entreprises afin qu'elles puissent, au même titre que les entreprises actives dans d'autres secteurs, bénéficier des dispositions de l'article 53, 8° b), CIR 1992?


w