Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen komt bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

In de overeenkomsten gesloten door voornoemde ondernemingen komt bijgevolg zeer vaak een beding voor krachtens welk de bevoegdheid wordt toegekend aan de politierechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel.

Par conséquent, dans les contrats conclus par ces entreprises, on trouve très fréquemment une clause attribuant la compétence aux tribunaux de police de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.


In de overeenkomsten gesloten door voornoemde ondernemingen komt bijgevolg zeer vaak een beding voor krachtens welk de bevoegdheid wordt toegekend aan de politierechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel.

Par conséquent, dans les contrats conclus par ces entreprises, on trouve très fréquemment une clause attribuant la compétence aux tribunaux de police de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.


en komt bijgevolg overeenkomstig artikel 2 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1106/2013 in aanmerking voor het recht dat van toepassing is op de niet in de steekproef opgenomen medewerkende ondernemingen (d.w.z. 5 %), zodat hij aan de lijst van de niet in de steekproef opgenomen medewerkende Indiase producenten-exporteurs moet worden toegevoegd.

Il peut donc bénéficier du taux de droit applicable aux sociétés ayant coopéré non retenues dans l'échantillon, soit 5 %, conformément à l'article 2 du règlement d'exécution (UE) no 1106/2013 et devrait, par conséquent, être ajouté à la liste des producteurs-exportateurs indiens ayant coopéré non retenus dans l'échantillon.


Bijgevolg komt het Gerecht tot de slotsom dat het verbod om deelnemingen van 5 % of meer te verwerven in ondernemingen uit om het even welke sector, in de omstandigheden van het geval in overeenstemming is met de beginselen die zijn vervat in de verschillende mededelingen van de Commissie, en met name in de mededeling inzake herstructureringen.

Dès lors, le Tribunal conclut que, dans les circonstances de l’espèce, l’interdiction de procéder à des acquisitions sous la forme de prises de participation de 5 % ou plus dans les entreprises d’un quelconque secteur est conforme aux principes contenus dans les différentes communications de la Commission, notamment celle sur les restructurations .


Bijgevolg komt geen enkele begunstigde in aanmerking voor de minimis-steun op grond van Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de-minimissteun (39), omdat ondernemingen in moeilijkheden volgens artikel 1, onder h), van die verordening niet binnen het toepassingsbereik daarvan vallen.

Il s’ensuit qu’aucune des bénéficiaires n’entre en ligne de compte pour des aides d’État de minimis conformément au règlement (CE) no 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 concernant l’application des articles 87 et 88 du traité aux aides de minimis (39), étant donné qu’en vertu de l’article 1er, sous h), dudit règlement, les entreprises en difficulté sont exclues de son champ d’application.


Dat komt doordat de gasleverancier in Rusland en de met hem verbonden ondernemingen geen deel uitmaakten van dit onderzoek en er bijgevolg onvoldoende informatie beschikbaar was over de organisatie en haar kostenstructuur.

En effet, le fournisseur de gaz en Russie et ses filiales n’ont pas fait l’objet de la présente enquête et les informations dont on dispose sur l’organisation et la structure de ses coûts sont donc insuffisantes.


Zij onderstreept dat het ondernemingen betreft die belast werden met het verrichten van een openbare dienst van algemeen belang. Bijgevolg komt de betrokken maatregel, op grond van de rechtspraak van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen(11), in aanmerking voor de afwijking uit artikel 86, lid 2.

Elle souligne qu'il s'agit d'entreprises qui ont été chargées d'un service public d'intérêt général. De ce fait, les mesures en cause pourraient bénéficier de la dérogation prévue à l'article 86, paragraphe 2, sur la base de la jurisprudence du Tribunal de première instance des Communautés européennes(11).


Het komt bijgevolg aan het Vlaamse Gewest toe om als eigenaar, of aan de privé-ondernemingen, om als concessiehouders, de recreatieve vaart op die waterplassen te reglementeren of te verbieden.

Il appartient dès lors à la Région flamande, en tant que propriétaire, ou aux entreprises privées, en tant que concessionnaires, de réglementer ou d'interdire la navigation pratiquée sur ces lacs artificiels à des fins récréatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen komt bijgevolg' ->

Date index: 2024-07-12
w