Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheden dat het koninklijk besluit van 12 juni 1989 tot oplegging van de kennis van het bedrijfsbeheer voor het uitoefenen van de kleinhandelsbedrijvigheid in de kleine en middelgrote ondernemingen niet expliciet werd opgeheven door het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering van Hoofdstuk I van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, hetgeen aanleiding kan geven tot verwarring;
Vu l'urgence, motivée par les circonstances que l'arrêté royal du 12 juin 1989 imposant des connaissances de gestion pour l'exercice d'une activité relevant du commerce de détail dans les petites et moyennes entreprises, n'a pas été explicitement abrogé par l'arrêté royal du 21 octobre 1998, portant exécution du Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998, pour la promotion de l'entreprise indépendante, ce qui peut entraîner des confusions;