Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen the coca-cola company » (Néerlandais → Français) :

Het BHIM wordt, behalve in zijn eigen kosten, verwezen in de kosten van The Coca Cola Company.

L’OHMI supportera, outre ses propres dépens, ceux exposés par The Coca-Cola Company.


Beroep tegen de beslissing van de tweede kamer van beroep van het BHIM van 29 augustus 2012 (zaak R 2156/2011-2) inzake een oppositieprocedure tussen The Coca Cola Company en Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico)

Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 29 août 2012 (affaire R 2156/2011-2), relative à une procédure d’opposition entre The Coca-Cola Company et Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico).


Verzoekende partij: The Coca-Cola Company (Atlanta, Georgia, Verenigde Staten) (vertegenwoordigers: S. Malynicz, barrister, D. Stone, L. Ritchie, solicitors, en S. Baran, barrister)

Partie requérante: The Coca-Cola Company (Atlanta, Géorgie, États-Unis) (représentants: S. Malynicz, barrister, D. Stone, L. Ritchie, solicitors, et S. Baran, barrister)


Bepaalde ondernemingen in Europa (bijvoorbeeld Coca Cola) hebben die stap al gezet en hebben sporen aangelegd tot aan de poorten van hun vestigingen, wat rendabeler blijkt te zijn omdat er geen goederenbehandeling bij te pas komt.

Certaines entreprises en Europe (par exemple : Coca Cola) ont déjà fait la démarche et ont mis des rails jusqu'au portes de leur entreprises, ce qui s'avère plus efficace parce qu'on évite cette manutention.


In de para-petroleumsector zijn de voornaamste ondernemingen onder andere; « Caspian geophysical », « European tobacco » en « Coca-cola ».

Dans le secteur parapétrolier, les entreprises les plus importantes sont e.a. « Caspian Geophysical », « European Tobacco » et « Coca-Cola ».


In de para-petroleumsector zijn de voornaamste ondernemingen onder andere; « Caspian geophysical », « European tobacco » en « Coca-cola ».

Dans le secteur parapétrolier, les entreprises les plus importantes sont e.a. « Caspian Geophysical », « European Tobacco » et « Coca-Cola ».


Op 9 maart 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin is medegedeeld dat de ondernemingen The Coca-Cola Company („TCCC”, Verenigde Staten) en Coca-Cola Hellenic Bottling Company SA („CCHBC”, Griekenland) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening van de Raad gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over de onderneming Fonti del Vulture Srl („Traficante”, Italië) door de aankoop van aandelen.

Le 9 mars 2006, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lesquelles les entreprises The Coca-Cola Company («TCCC», États-Unis) et Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A («CCHBC», Grèce) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Fonti del Vulture S.r.l.) («Traficante», Italie) par achat d'actions.


De Coca-Cola Company heeft de Europese Commissie vandaag toezeggingen aangeboden betreffende haar handelspraktijken in de Europese Unie.

La Commission européenne a reçu ce jour des engagements de la société Coca-Cola portant sur ses pratiques commerciales dans l'Union européenne.


(52) Zie ook gevoegde zaken T-125/97 en T-127/97, The Coca-Cola Company e.a. tegen de Commissie, Jurispr. 2000, blz. II-1733, r.o. 81 en 82.

(52) Voir aussi les affaires jointes T-125/97 et T-127/97, The Coca-Cola Company et autres contre Commission, Recueil 2000, p. II-1733, points 81 et 82.


De Europese Commissie heeft de voorgestelde herstructurering van Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), een bestaande gemeenschappelijke onderneming van The Coca-Cola Company (TCCC) en het Zwitserse levensmiddelenbedrijf Nestlé SA op het gebied van ijsthee en -koffie goedgekeurd. De transactie geeft geen aanleiding tot mededingingsbezwaren aangezien er in Europa sterke concurrerende merken bestaan (onder meer Lipton van Unilever of San Benedetto).

La Commission européenne a autorisé le projet de restructuration de Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), entreprise commune créée par The Coca-Cola Company (TCCC) et l'entreprise agro-alimentaire suisse, Nestlé SA, qui existait déjà pour le thé et le café glacés. L'opération ne soulève aucun problème de concurrence du fait de l'existence de concurrents puissants en Europe comme Lipton (Unilever) ou San Benedetto, de la présence d'un certain nombre d'autres marques locales et de l'absence d'obstacles à l'entrée sur le marché concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen the coca-cola company' ->

Date index: 2024-03-23
w