I. overwegende dat openbare bedrijven en ondernemingen waaraan op grond van artikel 86, lid 1 van het EG-Verdrag bijzondere of uitsluitende rechten zijn verleend of die op grond van artikel 86, lid 2 van het EG-Verdrag zijn belast met het beheer van diensten van algemeen economisch belang, een essentiële economische factor in de Gemeenschap en in de lidstaten vormen,
I. considérant que les entreprises publiques et les entreprises auxquelles sont accordés des droits spéciaux ou exclusifs au sens de l'article 86, paragraphe 1, du traité CE, ou qui sont chargées de la gestion de services d'intérêt économique général au sens de l'article 86, paragraphe 2, du traité CE, constituent un facteur économique essentiel dans la Communauté et dans les États membres,