Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen werd verstrekt » (Néerlandais → Français) :

De nieuwe informatie die door de ondernemingen werd verstrekt, was in sommige gevallen in tegenspraak met eerder verstrekte informatie. Ook viel het de Commissie op dat in sommige gevallen ondersteunend bewijs werd overlegd dat tijdens de controle ter plaatse niet beschikbaar was of niet beschikbaar werd gemaakt.

Plus particulièrement, dans certains cas, les nouveaux renseignements fournis étaient en contradiction avec les informations précédemment données et, dans d’autres cas, les entreprises ont présenté de nouveaux éléments de preuve qui n’avaient pas été fournis ou mis à disposition au cours des vérifications sur place.


Voor 2004 en alleen voor de weinige ondernemingen (5) die dergelijke detailinformatie hadden verstrekt, beliep het bedrag van de niet-opgeëiste verzekeringsprestaties 14 577 000 euro, wat meer is dan 60 % van het totale bedrag aan niet-opgeëiste sommen dat door deze ondernemingen werd aangegeven.

Pour 2004 et seulement pour les quelques entreprises (5) qui avaient communiqué une information détaillée, les montants des prestations non réclamées s'élevaient à 14 577 000 euros, soit plus que les 60 % des sommes non réclamées déclarées par les entreprises.


Voor wat betreft de FOD Economie, Kleine Middelgrote Ondernemingen (KMO), Middenstand en Energie heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat door mijn collega de Minister voor Ondernemingen en Vereenvoudigen werd verstrekt.

Pour ce qui concerne le SPF Economie, Petites et moyennes entreprises (PME), Classes moyennes et Energie, j’ai l’honneur de renvoyer l’honorable membre à la réponse qui a été donnée par mon collègue le Ministre pour l’Entreprise et la Simplification.


Aangezien zoals hierboven vermeld verkeerde en/of misleidende informatie werd verstrekt, kon de vrijstelling waarom deze zeven ondernemingen overeenkomstig artikel 13, lid 4, van de basisverordening hadden verzocht, niet worden toegekend.

Compte tenu de la nature des renseignements faux et/ou trompeurs susmentionnés, les exemptions demandées par ces sept sociétés n’ont, conformément à l’article 13, paragraphe 4, du règlement de base, pas pu être accordées.


De opmerkingen van een van de ondernemingen over de bevinding van de Commissie dat de staat zich in haar wervingsbeleid had gemengd, konden die bevinding niet weerleggen, en de nieuwe informatie over grondstoffenaankopen die door de andere onderneming werd verstrekt, was tegenstrijdig met eerder verstrekte informatie.

En particulier, les commentaires reçus d’une société n’étaient pas de nature à réfuter la conclusion de la Commission selon laquelle l’État est intervenu, dans sa politique de recrutement, tandis que l’autre société a fourni des informations nouvelles et contradictoires concernant des achats de matières premières.


3. Het antwoord op deze vraag zal worden verstrekt door mijn collega, de minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, aan wie de vraag eveneens werd gesteld.

3. La réponse à cette question sera fournie par mon collègue, le ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, à qui la question a également été posée.


(1) In haar mededeling aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s, „Akte voor de interne markt: Twaalf hefbomen voor het stimuleren van de groei en het versterken van het vertrouwen. Samen werk maken van een nieuwe groei”, die op 13 april 2011 werd goedgekeurd, wijst de Commissie erop dat het noodzakelijk is de transparantie van de sociale en milieu-informatie die door ondernemingen uit alle sectoren wordt verstrekt in alle l ...[+++]

(1) Dans sa communication au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions, intitulée «L'Acte pour le marché unique – Douze leviers pour stimuler la croissance et renforcer la confiance – »Ensemble pour une nouvelle croissance«», adoptée le 13 avril 2011, la Commission constate la nécessité de porter la transparence de l'information sociale et environnementale fournie par les entreprises de tous les secteurs à un niveau élevé comparable dans tous les États membres .


Art. 71. Informatie die door ondernemingen in het kader van onderhandelingen over toegangen of interconnecties werd verkregen, mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor zij werd verstrekt.

Art. 71. Des informations obtenues par des entreprises dans le cadre de négociations relatives à l'accès ou à l'interconnexion ne peuvent être utilisées qu'aux fins pour lesquelles elles ont été fournies.


D. overwegende dat van de leningen die door de EIB-groep werden verstrekt 34 000 miljoen EUR werd toegewezen voor economische en sociale samenhang, 10 700 miljoen EUR voor het initiatief "Innovatie 2010", 12 300 miljoen EUR voor milieubescherming, 8 200 miljoen EUR voor de ontwikkeling van de Trans-Europese netwerken, 4 200 miljoen EUR voor steun aan kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's), 3 600 miljoen EUR als bijdrage aan Europese externe samenwerking en ontwikkelingsbeleid, 400 miljoen EUR voor risicodragende kapitaalfondsen ...[+++]

D. considérant que les prêts accordés par le Groupe BEI ont servi à financer la cohésion économique et sociale pour 34 000 millions EUR, l'initiative Innovation 2010 pour 10 700 millions EUR, la protection de l'environnement pour 12 300 millions EUR, le développement des réseaux transeuropéens (RTE) pour 8 200 millions EUR, des prêts en faveur des PME pour 4 200 millions EUR, la politique européenne de coopération et d'aide au développement pour 3 600 millions EUR, des fonds de capital-risque pour 400 millions EUR et des garanties en faveur des PME pour 1 700 millions EUR,


3. Onverminderd artikel 11 van Richtlijn 2002/20/EG (machtigingsrichtlijn) eisen de lidstaten van ondernemingen die voor, tijdens of na onderhandelingen over toegangs- of interconnectieovereenkomsten informatie van een andere onderneming verkrijgen, dat zij die informatie uitsluitend gebruiken voor het doel waarvoor zij werd verstrekt en te allen tijde de vertrouwelijkheid van verstrekte of opgeslagen informatie in acht nemen.

3. Sans préjudice de l'article 11 de la directive 2002/20/CE (directive "autorisation"), les États membres exigent que les entreprises qui obtiennent des informations d'autres entreprises avant, pendant ou après le processus de négociation des accords d'accès ou d'interconnexion utilisent ces informations uniquement aux fins prévues lors de leur fourniture et respectent toujours la confidentialité des informations transmises ou conservées.


w