Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernomen acties heel » (Néerlandais → Français) :

[40] Bij wijze van voorbeeld wordt erop gewezen dat heel wat burgemeesters zich in een toestand van onverenigbaarheid bevonden zonder dat actie werd ondernomen, totdat het ANI de kwestie aankaartte.

[40] Par exemple, il convient de noter que de nombreux maires se trouvaient dans une situation d'incompatibilité, mais qu'aucune mesure n'a été prise jusqu'à ce que l'ANI a commencé à attirer l'attention sur le problème.


Doordat bepaalde lidstaten de richtlijn nog maar recentelijk hebben uitgevoerd alsook ten gevolge van taalbarrières die sommige lidstaten hebben ervaren en een gebrek aan kennis van de rechtsstelsels en juridische procedures van andere lidstaten is het aantal grensoverschrijdende aanvragen en ondernomen acties heel laag gebleven.

En raison de la récente mise en œuvre de la directive dans certains États membres, des barrières linguistiques rencontrées par certains et du manque de connaissance d’autres systèmes et procédures légaux, le nombre d’applications et d’actions transfrontalières est resté limité.


Alhoewel er heel wat acties ondernomen worden om fraude te bestrijden dient het FAVV een volledig uitgeschreven fraudebeleid te ontwikkelen met duidelijk omschreven taken en verantwoordelijkheden in geval van vaststelling van een interne fraude.

Bien que de nombreuses actions soient entreprises pour lutter contre la fraude, l'AFSCA doit encore élaborer une politique bien documentée en matière de fraude, reprenant une description claire des tâches et des responsabilités en cas de constatation d'une fraude interne.


Water is essentieel voor de mens, de natuur en de economie. In de voorbije drie decennia heeft de EU actie ondernomen om ervoor te zorgen dat het water in heel Europa van hoge kwaliteit is.

L’eau est essentielle à la vie humaine, à la nature et à l’économie. Au cours des trois dernières décennies, l’UE a pris des mesures pour lui garantir un niveau élevé de qualité dans toute l’Europe.


Om dat resultaat te bereiken moeten er uiteraard veel meer acties worden ondernomen op heel verschillende terreinen, zoals de energiediensten, het transport (wanneer moet er een kader zijn voor de normalisatie van elektrische voertuigen?) en gebouwen.

Pour parvenir à un tel résultat, il faudra à l’évidence multiplier les actions dans des domaines aussi variés que les services énergétiques, les transports (à quand un cadre pour la normalisation des véhicules électriques?) et les bâtiments.


Allereerst wil ik zeggen dat ik erg blij ben met de vragen van de Commissie landbouw, omdat mij hierdoor een heel goede gelegenheid wordt geboden om informatie te geven over de reeds ondernomen acties.

Tout d’abord, je tiens à dire que je suis très heureuse des questions posées par la commission de l’agriculture et du développement rural, parce qu’elles me donnent une excellente occasion de donner des précisions sur les mesures qui ont déjà été prises.


We hebben nu heel wat mogelijkheden om bepaalde geneesmiddelen tegen te houden, en het is nu ook mogelijk om andere maatregelen op EU-niveau te nemen om ervoor te zorgen dat, wanneer er ergens iets van de markt wordt gehaald, dit bekend wordt gemaakt, zodat actie kan worden ondernomen.

Nous disposons désormais de nombreux «verrous» et d’autres mesures peuvent être prises au niveau européen pour que le retrait du marché d’un produit soit notifié et que des mesures puissent être prises en conséquence.


Doordat bepaalde lidstaten de richtlijn nog maar recentelijk hebben uitgevoerd alsook ten gevolge van taalbarrières die sommige lidstaten hebben ervaren en een gebrek aan kennis van de rechtsstelsels en juridische procedures van andere lidstaten is het aantal grensoverschrijdende aanvragen en ondernomen acties heel laag gebleven.

En raison de la récente mise en œuvre de la directive dans certains États membres, des barrières linguistiques rencontrées par certains et du manque de connaissance d’autres systèmes et procédures légaux, le nombre d’applications et d’actions transfrontalières est resté limité.


Hij heeft heel snel actie ondernomen en daar wil ik hem oprecht voor bedanken.

Il a pris des mesures rapides, et je tiens à l’en remercier sincèrement.


Vanuit het oogpunt van de Ombudsman is geen actie mogelijk; maar vanuit het oogpunt van de burger wordt er geen actie ondernomen – dat zijn twee heel verschillende perspectieven.

Du point de vue du médiateur, aucune action n’est possible, mais du point de vue du citoyen, aucune mesure n’est prise – et il s’agit là de deux points de vue très différents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernomen acties heel' ->

Date index: 2021-03-24
w