Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderscheid gaat echter " (Nederlands → Frans) :

Dat onderscheid gaat echter voorbij aan het feit dat sommige ondernemingen die al lang in Kongo zijn gevestigd, voor zichzelf of om de oorlog te financieren voordeel hebben kunnen halen uit de oorlogssituatie en de politieke instabiliteit.

Cette distinction omet cependant le fait que certaines entreprises, établies depuis longtemps au Congo ont pu tirer un avantage de la situation de guerre et d'instabilité politique pour leur profit personnel ou pour financer la guerre.


Dat onderscheid gaat echter voorbij aan het feit dat sommige ondernemingen die al lang in Kongo zijn gevestigd, voor zichzelf of om de oorlog te financieren voordeel hebben kunnen halen uit de oorlogssituatie en de politieke instabiliteit.

Cette distinction omet cependant le fait que certaines entreprises, établies depuis longtemps au Congo ont pu tirer un avantage de la situation de guerre et d'instabilité politique pour leur profit personnel ou pour financer la guerre.


Het begrip zelfstandige apotheken is echter niet gedefinieerd, gezien in de praktijk het vaak om rechtspersonen gaat is een onderscheid praktisch gezien niet mogelijk.

La notion de pharmacies indépendantes n'est toutefois pas définie, vu que, dans la pratique, il s'agit souvent de personnes morales et qu'une distinction n'est pas possible dans la pratique.


Directe discriminatie wordt echter in het voorgestelde artikel 4 veel vager gedefinieerd dan in de richtlijn; het gaat hier om een direct onderscheid op basis van een beschermd criterium dat niet gerechtvaardigd kan worden op grond van de bepalingen van titel II van de wet.

Or, la discrimination directe est définie de manière beaucoup plus vague dans l'article 4 en projet que dans la directive; il y est question d'une distinction directe, fondée sur l'un des critères protégés, qui ne peut être justifiée sur la base des dispositions du titre II de la loi.


Directe discriminatie wordt echter in artikel 4 veel vager gedefinieerd dan in de richtlijn; het gaat hier om een direct onderscheid op basis van een beschermd criterium dat niet gerechtvaardigd kan worden op grond van de bepalingen van titel II van de wet.

Or, la discrimination directe est définie de manière beaucoup plus vague dans l'article 4 en projet que dans la directive; il y est question d'une distinction directe, fondée sur l'un des critères protégés, qui ne peut être justifiée sur la base des dispositions du titre II de la loi.


Directe discriminatie wordt echter in het voorgestelde artikel 4 veel vager gedefinieerd dan in de richtlijn; het gaat hier om een direct onderscheid op basis van een beschermd criterium dat niet gerechtvaardigd kan worden op grond van de bepalingen van titel II van de wet.

Or, la discrimination directe est définie de manière beaucoup plus vague dans l'article 4 en projet que dans la directive; il y est question d'une distinction directe, fondée sur l'un des critères protégés, qui ne peut être justifiée sur la base des dispositions du titre II de la loi.


Het Parlement gaat echter uit van het beginsel van een duidelijk onderscheid tussen de regeling voor machinisten en ander treinpersoneel dat veiligheidstaken verricht.

Le Parlement avait quant à lui, posé le principe d'une distinction claire entre le régime des conducteurs de train d'une part et les autres personnels de bord assurant des tâches de sécurité d'autre part.


Een dergelijke viering zou echter ook nuttig kunnen zijn, mits men de gelegenheid aangreep om een heldere blik te werpen op de afgelegde weg en de noodzakelijkerwijs tegenstrijdige lessen zou trekken uit de opgedane ervaring. Als men echter alleen een jubileum gaat vieren, als iedereen alleen maar mag jubelen over de keuzen die voorafgingen aan deze opbouw en zonder enig onderscheid de resultaten daarvan de hemel in mag prijzen, da ...[+++]

En revanche, si cela devait se traduire par une célébration pure et simple d’un jubilé destiné à exalter tous les choix qui ont présidé à cette édification et à en glorifier indistinctement les résultats, alors ce serait, du point de vue de l’analyse historique, d’un intérêt fort limité et, sur le plan de l’efficacité politique, un coup d’épée dans l’eau.


6. is van mening dat de goedkeuring van een begroting voor 25 lidstaten van de EU noodzakelijk is om recht te doen aan het historisch belang van de uitbreiding; is van mening dat het maken van onderscheid tussen een begroting voor de 15 huidige lidstaten van januari tot mei en voor 25 lidstaten vanaf mei 2004 minder voor de hand ligt waar het gaat om administratieve uitgaven; wijst er echter op dat specifieke regelingen nodig kun ...[+++]

6. est d'avis que l'adoption d'un budget pour 25 États membres s'impose pour refléter l'importance historique de l'élargissement; est d'avis qu'une différenciation entre un budget pour 15 États membres, de janvier à mai, et pour 25, de mai à la fin de l'année 2004, ne va pas de soi en ce qui concerne les dépenses administratives; relève toutefois que des dispositions spéciales devront peut-être être envisagées pour tenir compte du moment de l'élargissement; invite toutes les institutions à présenter leur état prévisionnel 2004 sur la base de 25 États membres et à définir clairement, par poste, toutes les dépenses liées à l'élargisseme ...[+++]


6. is van mening dat de goedkeuring van een begroting voor 25 lidstaten van de EU noodzakelijk is om recht te doen aan het historisch belang van de uitbreiding; is van mening dat het maken van onderscheid tussen een begroting voor de 15 huidige lidstaten van januari tot mei en voor 25 lidstaten vanaf mei 2004 minder voor de hand ligt waar het gaat om administratieve uitgaven; wijst er echter op dat specifieke regelingen nodig kun ...[+++]

6. est d'avis que l'adoption d'un budget pour les 25 États membres s'impose pour refléter l'importance historique de l'élargissement; est d'avis qu'une différenciation entre un budget pour 15 États membres, de janvier à mai, et pour 25, de mai à la fin de l'année 2004, ne va pas de soi en ce qui concerne les dépenses administratives; relève toutefois que des dispositions spéciales devront peut-être être envisagées pour tenir compte du moment de l'élargissement; invite toutes les institutions à présenter leur état prévisionnel 2004 sur la base de 25 États membres et à définir clairement, par poste, toutes les dépenses liées à l'élargis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheid gaat echter' ->

Date index: 2024-02-25
w