Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van onderscheid
Eervolle onderscheiding
Geschrapt bedrag
Geschrapt stuk
Geschrapte graad
Onderscheid
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld
Onderscheiding
Principe van onderscheid

Traduction de «onderscheid is geschrapt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

distinction entre les différentes méthodes de construction navale


beginsel van onderscheid | principe van onderscheid

principe de distinction














onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

distinguer les tissus maxillo-faciaux


onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals in de rechtspraak van het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië op eclatante wijze is aangetoond, heeft het juridisch onderscheid tussen internationaal gewapend conflict en niet-internationaal gewapend conflict ­ in termen van beteugeling van oorlogsmisdaden ­ in die mate aan relevantie ingeboet dat het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië reeds de wet van 16 juni 1993 heeft geciteerd als voorbeeld voor de tenuitvoerlegging van een regel van gewoonterecht waarin een dergelijk onderscheid is geschrapt.

Comme l'a montré, de manière éclatante, la jurisprudence du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, la distinction juridique entre conflit armé international et conflit armé n'ayant pas un caractère international ­ en terme de répression des crimes de guerre ­ a perdu de sa pertinence, au point que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a déjà cité la loi du 16 juin 1993 comme exemple de mise en oeuvre d'une règle de droit coutumier supprimant une telle distinction.


Tevens werden de woorden « voor zieken, invaliden, gehandicapten en bejaarden » en « voor personen die risico lopen op of lijden aan decubituswonden » geschrapt, omdat men vanuit de Europese regelgeving voor het bepalen van het BTW-tarief geen onderscheid kan maken naar gelang van de kopers van een product.

Nous supprimons aussi les mots « pour les malades, les invalides, les handicapés et les personnes âgées » ainsi que les mots « pour les personnes qui risquent d'être atteintes ou qui souffrent de plaies dues au décubitus », parce que la réglementation européenne ne permet pas, dans la fixation du taux de T.V. A., de faire une distinction en fonction des acheteurs d'un produit.


— het afschaffen van het onderscheid tussen werkende en toegevoegde gezworenen waardoor artikel 233 wordt geschrapt;

— la suppression de la distinction entre jurés effectifs et suppléants, entraînant la suppression de l'article 233;


2) Kan er voor bovenstaande cijfers een onderscheid gemaakt worden tussen het aantal kentekenplaten dat geschrapt werd na diefstal en na verlies (bijvoorbeeld na een ongeval)?

2) Peut-on, pour les chiffres précités, établir une distinction entre le nombre de plaques radiées à la suite d'un vol et à la suite d'une perte (par exemple après un accident) ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien het KB AUR uiteindelijk pas op 1 juli 2013 in werking is getreden, heeft het bedoelde onderscheid evenwel weinig zin gehad, want zonder voorwerp, en werd het dan ook geschrapt door het KB van 22 mei 2014.

L'AR RGE étant finalement entré en vigueur le 1 juillet 2013, la distinction visée n'a toutefois plus beaucoup de sens. Etant sans objet, elle a donc été supprimée par l'AR du 22 mai 2014.


Derhalve moet het onderscheid worden geschrapt in de modellen die zijn opgenomen in de bijlagen I en III bij Beschikking 97/245/EG, Euratom.

Par conséquent, il convient de supprimer la distinction dans les modèles figurant aux annexes I et III de la décision 97/245/CE, Euratom.


In het onderhavige voorstel wordt het onderscheid tussen door het persen van fruit verkregen vruchtensap en uit sapconcentraat verkregen vruchtensap (gereconstitueerd door aan geconcentreerd vruchtensap eventueel water toe te voegen als eraan onttrokken werd bij het concentreren) bevestigd, worden de bepalingen inzake de reconstitutie van smaken en aroma’s vereenvoudigd, wordt suiker geschrapt uit de lijst van toegestane ingrediënten (het toevoegen van suiker blijft echter toegestaan voor het zoeten van nectar) en worden tomaten toege ...[+++]

La proposition qui est aujourd'hui sur la table confirme la distinction entre jus de fruits (obtenus par simple pression des fruits) et les jus à de fruits à base de jus concentrés (reconstitués en réincorporant au jus de fruits concentrés la même quantité d'eau que celle extraite lors de la concentration), elle simplifie les dispositions en matière de restitution des arômes, prévoit la suppression du sucre de la liste des ingrédients autorisés (l'adjonction de sucre reste toutefois autorisée à des fins d'édulcoration pour les nectars de fruits) et inclut la tomate dans la liste des fruits destinés à la production de jus de fruits.


Met de gerechtelijke hervorming (1967), werd dan ook het in 1935 ingevoerde onderscheid tussen, enerzijds, het examen over de « grondige kennis van de andere taal » en, anderzijds, het examen over de « voldoende kennis van de andere taal », geschrapt.

Ainsi, avec la réforme judiciaire (1967), la distinction insérée en 1935 entre, d'une part, l'examen pour « la connaissance approfondie de l'autre langue » et, d'autre part, l'examen pour « la connaissance suffisante de l'autre langue » a été supprimée.


Op de datum van het in werking treden van dit besluit, worden de laureaten van een examen voor verhoging in de geschrapte graad van werkmeester LV (rang 22) ingedeeld in de familie van betrekkingen waartoe zij behoren zonder onderscheid van specialiteiten.

A la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, les lauréats d'un examen d'avancement au grade rayé de chef d'atelier DN (rang 22), sont classés dans la famille d'emplois à laquelle ils appartiennent sans distinction de spécialités.


Met betrekking tot het sluiten van openbaredienstcontracten die binnen het toepassingsgebied van de richtlijnen inzake overheidsopdrachten vallen, moet worden benadrukt dat in de nieuwe richtlijnen het onderscheid tussen prioritaire en niet-prioritaire diensten is geschrapt.

En ce qui concerne l'attribution de contrats de service public entrant dans le champ des directives sur la passation de marché public, il convient de souligner que les nouvelles directives ne font plus la distinction entre services prioritaires et services non prioritaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheid is geschrapt' ->

Date index: 2023-11-15
w