29. onderstreept dat parallel met voortzetting van de klachtenprocedure in de VS de inspanningen in de Europese Unie ter bestrijding van de sigarettensmokkel moeten worden versterkt om niet alleen partijen smokkelwaar door controles aan de grenzen te onderscheppen, maar gericht in te grijpen voordat de smokkeltransporten vertrekken, d.w.z. sterker te controleren bij producenten, opslagplaatsen en bedrijven die de regeling voor douanevervoer als legale dekmantel misbruiken voor het plegen van fraude;
29. souligne que, parallèlement aux poursuites intentées aux États-Unis, il convient de renforcer les efforts déployés au sein de l'Union européenne pour lutter contre la contrebande de cigarettes, l'objectif étant d'endiguer les flux de contrebande, non seulement par des contrôles aux frontières, mais également par des mesures ciblées, avant le passage en contrebande, c'est-à-dire par des contrôles renforcés auprès des producteurs, des magasiniers et des entreprises qui utilisent les régimes de transit officiels comme une couverture légale pour les fraudes;