Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Huidig
Huidige emissie
Huidige emissie-omvang
Huidige fysieke positie
Huidige kostprijs
Huidige nationaliteit
Huidige opmaakpositie
Huidige praktijken proberen te innoveren
Manier van werken verbeteren
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Traduction de «onderstreept de huidige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huidige emissie | huidige emissie-omvang

débit d'émission actuel


bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

position de mise en page courante








groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode depressief

trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode hypomaan

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel hypomaniaque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze camerasystemen zijn dus officieel erkend als ten minste gelijkwaardig op het vlak van de huidige achteruitkijkspiegels, wat, zoals u zelf onderstreept, het mogelijk zal maken om het brandstofverbruik van voertuigen die hiermee zullen worden uitgerust, te verminderen.

Ces systèmes de caméra sont donc officiellement reconnus comme au moins équivalents au niveau de sécurité des rétroviseurs actuels, ce qui permettra, comme vous le soulignez, de réduire la consommation de carburant des véhicules qui en seront équipés.


Mevrouw de T' Serclaes onderstreept dat amendement nr. 14 ertoe strekte de toegang tot de rechter voor minderjarigen wettelijk aan te passen aan de huidige ontwikkelingen in de rechtspraak.

Mme de T' Serclaes souligne que l'amendement nº 14 visait à adapter légalement l'accès à la justice pour les mineurs à l'évolution jurisprudentielle actuelle.


In de huidige context, en ingaande op een rechtmatige vraag van de betrokken verenigingen wordt hier met nadruk onderstreept dat rekening moet worden gehouden met de rechten van het slachtoffer. Dit impliceert ook de rechten van hun rechthebbenden.

Dans le contexte actuel et répondant à la demande justifiée des associations concernées, l'on entend souligner ici avec insistance qu'il faut tenir compte des droits de la victime, notion qui couvre également les droits de ses ayants droit.


Wat de eventuele inconsequentie betreft van een partij die zich beroept op de huidige bepalingen van een Grondwet die ze wil veranderen, onderstreept spreker dat dit de regels zijn van het parlementair spel, die zijn partij altijd geëerbiedigd heeft.

Quant à l'inconséquence qui consisterait pour un parti à invoquer les dispositions actuelles d'une Constitution qu'il souhaiterait par ailleurs modifier, l'orateur souligne que ce sont les règles du jeu parlementaire, que son parti a toujours respectées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nog een ander lid onderstreept dat het huidige systeem kan meebrengen dat de administratie in een aantal gevallen, zelfs na 8 maanden, in de onmogelijkheid verkeert om een verwijderingsmaatregel uit te voeren.

Un autre membre encore souligne que le système est tel que, même après 8 mois, l'administration se trouve, dans un certain nombre de cas, dans l'impossibilité d'exécuter une mesure d'éloignement.


18. ONDERSTREEPT dat het in de huidige economische omstandigheden van cruciaal belang is dat begrotingsconsolidatie en het herstel van de financiële stabiliteit gepaard gaan met goed uitgedachte structurele hervormingen die gericht zijn op de bevordering van duur­zame groei en concurrentievermogen, op duurzame correctie van macro-economische onevenwichtigheden via productiviteitsverhogingen, alsook op het versterken van het aanpassingsvermogen van de economie en op het verminderen van verstorende belastingaftrek die overmatige schuldenlast bevordert; ONDERSTREEPT dat een meer gecoördineerde aanpak van hervormingen op het niveau van de l ...[+++]

18. SOULIGNE que, dans les circonstances économiques actuelles, il est capital que l'assainissement budgétaire et la restauration de la stabilité financière aillent de pair avec des réformes structurelles bien conçues visant à promouvoir la croissance durable, la compétitivité et une correction durable des déséquilibres macroéconomiques grâce à une augmentation de la productivité et à un renforcement de la capacité d'ajustement de l'économie, ainsi qu'à une réduction des allègements fiscaux favorisant les distorsions et l'endettement excessif; INSISTE SUR LE FAIT qu'une coordination renforcée des réformes au niveau des États membres et ...[+++]


De commissaris onderstreepte dat volgens schattingen de huidige jeugdwerkloosheid de samenleving wekelijks 2 miljard euro kost, iets meer dan 1% van het bbp van de EU-27, en voegde daaraan toe: "De huidige trend kan niet blijven duren, we moeten de jongeren hoop geven.

Après avoir précisé que les estimations montrent que les taux actuels de chômage des jeunes représentent une charge pour la société de l’ordre de 2 milliards EUR chaque semaine, soit un peu plus de 1 % du PIB de l’EU-27, le commissaire a ajouté: «La tendance actuelle doit être stoppée, nous devons donner de l’espoir aux jeunes.


In haar verslag aan de Raad onderstreept de Commissie dat er thans ruime voldoening bestaat over de huidige regelingen inzake de controle van concentraties op communautair niveau.

Dans son rapport au Conseil, la Commission souligne que les dispositions actuellement en vigueur en matière de contrôle communautaire des concentrations font l'objet d'un large consensus au plan communautaire.


met betrekking tot de noodzaak van een hervorming: alle delegaties zijn het erover eens dat de huidige status quo in de gemeenschappelijke marktordening voor suiker niet houdbaar is; met betrekking tot de externe aspecten van het suikerdossier: een ruime meerderheid van de delegaties onderstreept dat verdere contacten met ACS-landen en MOL's nader moeten worden bezien en dat de hangende WTO-kwesties moeten worden opgehelderd; inzake het beoogde schema: het is onwaarschijnlijk dat er vóór mei 2005 een wetgevingsvoorstel wordt ingedie ...[+++]

en ce qui concerne la nécessité d'une réforme: toutes les délégations ont reconnu que le maintien du statu quo dans l'organisation commune du marché du sucre n'était pas viable; pour ce qui est des aspects externes du dossier du sucre: les délégations, dans leur grande majorité, ont souligné qu'il convenait d'étudier la possibilité d'autres contacts avec les pays ACP et les PMA et d'éclaircir les questions en suspens dans le cadre de l'OMC; en ce qui concerne le calendrier envisagé: il est peu probable qu'une proposition législative soit présentée avant mai 2005, de sorte que le délai fixé dans la communication pour la mise en œuvre de ...[+++]


Die drie voorstellen hebben nauwelijks aanleiding gegeven tot een debat, met uitzondering van de regel over de gelijktijdigheid van de verkiezingen. Verschillende sprekers hebben onderstreept dat die regel het resultaat is van de wil om de zaken te stabiliseren na een heel lange politieke crisis en dat in de huidige omstandigheden het laten samenvallen van de verkiezingen wenselijk lijkt.

Ces trois propositions n'ont guère donné lieu à débat, à l'exception de la règle sur la simultanéité des élections, à propos de laquelle plusieurs intervenants ont souligné le fait qu'elle s'inscrivait dans une volonté de stabiliser les choses après une crise politique très longue et que, dans les circonstances actuelles, le regroupement des élections semblait souhaitable.


w