Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisch onderstrepen bij invoer
Onderstrepen

Vertaling van "onderstrepen dat dankzij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de




automatisch onderstrepen bij invoer

soulignement automatique d'entrée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij die traditie van gastvrijheid gaan heel wat in België gevestigde vreemdelingen van ons land houden en beslissen ze zich er blijvend te vestigen; een groot aantal van hen vraagt zelfs de naturalisatie aan, om hun sterke band met België duidelijk te onderstrepen.

Une tradition d'accueil qui amène de nombreux étrangers installés dans notre pays à l'aimer suffisamment pour s'y installer durablement, voire même - pour un nombre important d'entre eux - d'y demander la naturalisation pour lui manifester sans ambiguïté leur attachement profond.


Men kan de sleutelrol van het Europees Parlement in het wetgevend proces dankzij de medebeslissingsprocedure van het Verdrag van Lissabon niet voldoende onderstrepen.

On ne saurait suffisamment souligner le rôle clé du Parlement européen dans le processus législatif grâce à l'extension de la procédure de codécision prévue par le Traité de Lisbonne.


Wat het macro-economische aspect betreft, wil ik om te beginnen onderstrepen dat we, dankzij het werk dat we in het Parlement hebben verricht, een voorstel hebben waar we het met de Raad over eens zijn geworden en dat voldoende transparant is en een oplossing bevat die voldoende automatisch is.

Pour ce qui est de l’élément macroéconomique, je tiens avant tout à souligner que, grâce au travail que nous avons accompli au Parlement, nous tenons une proposition dont nous sommes convenus avec le Conseil, qui est suffisamment transparente et qui contient par ailleurs une solution impliquant un caractère suffisamment automatique.


Ik ben ook van mening dat we dankzij dit instrument het belang van Europees burgerschap voor de Europeanen nog meer zullen onderstrepen.

Je crois également que cet instrument nous permettra de souligner encore plus l’importance de la citoyenneté européenne pour les Européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde alleen onderstrepen dat op krachtige wijze steun moet worden verleend aan het resultaat dat vanmorgen dankzij een zeer welkom besluit is bereikt.

– (IT) Monsieur le Président, je souhaite simplement souligner la nécessité de soutenir fermement l’appel qui a été soutenu ce matin par une décision opportune.


Anderzijds wil ik ook het inhoudelijke werk van de Programmatorische Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling onderstrepen dankzij haar Gids voor duurzame aankopen ( [http ...]

D'autre part, je tiens aussi à souligner le travail de fond effectué par le Service public de programmation Développement durable grâce à son Guide des achats durables ( [http ...]


Dit gezegd hebbende, mijnheer de Voorzitter, wil ik graag het volgende onderstrepen: het belangrijkste doel van alle acties die worden gerealiseerd dankzij Safer Internet, dankzij de richtlijn “Televisie zonder grenzen”, die “Audiovisuele inhoud zonder grenzen” zal worden, en dankzij alle lichte en zwaardere regelingen die wij gaan toepassen, is en blijft de bescherming van onze jongeren.

Cela dit, Monsieur le Président, je tiens à souligner que le but premier de toutes les actions qui seront réalisées grâce à Safer Internet, grâce à «Télévision sans frontières» qui va devenir «Contenu audiovisuel sans frontières», grâce à toutes les règlementations légères et moins légères que nous allons appliquer, est et reste la protection de nos jeunes.


Dit gezegd hebbende, mijnheer de Voorzitter, wil ik graag het volgende onderstrepen: het belangrijkste doel van alle acties die worden gerealiseerd dankzij Safer Internet , dankzij de richtlijn “Televisie zonder grenzen”, die “Audiovisuele inhoud zonder grenzen” zal worden, en dankzij alle lichte en zwaardere regelingen die wij gaan toepassen, is en blijft de bescherming van onze jongeren.

Cela dit, Monsieur le Président, je tiens à souligner que le but premier de toutes les actions qui seront réalisées grâce à Safer Internet , grâce à «Télévision sans frontières» qui va devenir «Contenu audiovisuel sans frontières», grâce à toutes les règlementations légères et moins légères que nous allons appliquer, est et reste la protection de nos jeunes.


Ter inleiding zou Belgacom eerst en vooral willen onderstrepen dat, dankzij haar inspanningen, de penetratiegraad van ADSL in België een van de hoogste ter wereld is, wat blijkt uit een aantal studies.

En guise de préambule, Belgacom souhaiterait tout d'abord souligner que, grâce aux efforts qu'elle a déployés, la Belgique a l'un de taux de pénétration de l'ADSL les plus élevés au monde comme l'attestent un certain nombre d'études.


Ik wil nogmaals onderstrepen dat het dankzij de wetgeving betreffende de euthanasie en de palliatieve zorgverstrekking is dat alles in beweging is gekomen.

Je tiens à souligner une fois encore que c'est grâce à la législation sur l'euthanasie et les soins palliatifs que tout cela s'est mis en mouvement.




Anderen hebben gezocht naar : automatisch onderstrepen bij invoer     onderstrepen     onderstrepen dat dankzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderstrepen dat dankzij' ->

Date index: 2021-01-18
w