Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertekend kwamen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op het seminarie kwamen een aantal noden en problemen extra op de voorgrond: - human resources: een schrijnend gebrek aan gekwalificeerd personeel/arbeidskrachten in alle sectoren; - ondanks de grote inspanningen van donoren voor de Ebola-crisis, is de gezondheidssector zeer verzwakt uit deze crisis gekomen (slechte besteding van fondsen, structurele verzwakking van de hele sector); - ondanks de vele opportuniteiten in de landbouw, heeft deze sector te kampen met een laag rendement en weinig investeringen (noodzaak voor modernisering); - problematiek van seksuele en reproductieve gezondheid. ii) Timing: De samenwerking met Guinee zal ...[+++]

Lors du séminaire, plusieurs besoins et problèmes ont été mis en avant: - ressources humaines: un manque criant de personnel/ de main-d'oeuvre qualifiée dans tous les secteurs; - malgré les efforts considérables des bailleurs pour faire face à la crise Ebola, le secteur des soins de santé est considérablement affaibli par cette crise (mauvaise affectation des fonds, affaiblissement structurel de l'ensemble du secteur); - malgré les nombreuses opportunités qui existent dans l'agriculture, ce secteur fait face à un faible rendement et à peu d'investissements (modernisation nécessaire); - la problématique de la santé sexuelle et reproductive. ii) Timing La coopération avec la Guinée sera déployée en 2 phases: 1. un programme provisoire de 2 ans ...[+++]


Tijdens de EDP Standard Dialogue Visit die doorging van 3 tot en met 5 februari 2014 heeft het Instituut voor de nationale rekeningen (INR) met Eurostat de statistische behandeling van de in België actieve publieke private samenwerkingsverbanden (PPS) besproken, onder meer de reeds ondertekende contracten van gevangenissen kwamen tijdens dit bezoek aan bod.

À l'occasion de l'EDP Standard Dialogue Visit qui a eu lieu du 3 au 5 février 2014, l'Institut des comptes nationaux (ICN) a examiné avec Eurostat le traitement statistique des PPP actifs en Belgique.


Op 22 mei 1990 kwamen de drie partijen voor het eerst bijeen te Brussel, alwaar de overeenkomsten op 15 december 1993 ondertekend werden.

La première rencontre entre les trois parties eut lieu à Bruxelles, le 22 mai 1990, les Accords ont été signés, à Bruxelles également, le 15 décembre 1993.


Bovendien werden de eerste protocollen in 2004 ondertekend en in het kielzog daarvan werd een wet aangenomen, waarna wat later de nieuwe magistraten kwamen.

En outre, les premiers protocoles ont été signés en 2004, avec une loi adoptée dans la foulée, puis l'arrivée de nouveaux magistrats un peu plus tard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zolang de akkoorden van Lusaka niet ondertekend waren, hadden de autoriteiten die door de rebellen in Kisangani en in Goma ingesteld waren, geen politieke legitimiteit. Bijgevolg was alle diamant die uit de bureaus van de CNE in Kisangani of Goma kwamen illegaal en werd hij als oorlogsdiamant beschouwd.

Tant que les accords de Lusaka n'étaient pas signés, les autorités mises en place par les mouvements rebelles à Kisangani ou à Goma ne disposaient pas de légitimé politique et donc, tout diamant sortant par des bureaux de la CNE de Kisangani ou Goma était illégal et considéré comme diamant de guerre.


Op 22 mei 1990 kwamen de drie partijen voor het eerst bijeen te Brussel, alwaar de overeenkomsten op 15 december 1993 ondertekend werden.

La première rencontre entre les trois parties eut lieu à Bruxelles, le 22 mai 1990, les Accords ont été signés, à Bruxelles également, le 15 décembre 1993.


Verschillende vervaldagen kwamen in aanmerking, maar uiteindelijk werd de overeenkomst op 22 februari 2013 ondertekend.

Différentes échéances se sont présentées mais ont finalement été reportées jusqu'au 22 février 2013, date de la signature de l'Accord.


Daarbij kwamen nog de grote staatsverdragen betreffende de economische, monetaire en sociale unie, het eenwordingsverdrag en ten slotte het Twee-plus-vier-verdrag met de vier mogendheden – overigens verheug ik mij erop Roland Dumas te zien. We hebben dat verdrag op 12 september 1990 in Moskou ondertekend.

Nous avons aussi rédigé les grands traités nationaux sur l’union économique, monétaire et sociale, le traité d’unification et, enfin, le traité 2+4 que nous avons signé avec les Alliés à Moscou le 12 décembre (je suis ravi de voir Roland Dumas ici).


R. overwegende dat de EU op 10 april 2006 een samenwerkingsovereenkomst heeft ondertekend met het ICC o.a. om het nakomen van de verplichting tot samenwerking en bijstand te vergemakkelijken, kwamen de partijen overeen passende regelmatige contacten tussen het Hof en het EU-contactpunt voor het Hof in te stellen,

R. considérant que l'Union européenne a signé un accord de coopération avec la CPI le 10 avril 2006 aux termes duquel, aux fins notamment de faciliter l'obligation de coopération et d'assistance, les parties sont convenues d'établir des contacts réguliers appropriés entre la Cour et le point de contact de l'Union européenne pour la Cour,


Uiteindelijk werd er een overeenkomst ondertekend waarin het Verenigd Koninkrijk ermee instemde procedures in te voeren op basis waarvan kon worden gegarandeerd dat financiële middelen van de EU inderdaad terecht kwamen in de gebieden waarvoor ze bedoeld waren, en inderdaad een aanvullend karakter hadden.

Cela avait mené à la signature d'un accord par lequel le Royaume-Uni acceptait d'introduire des procédures garantissant que les dépenses communautaires atteignaient les régions auxquelles elles étaient destinées et constituaient bien des dépenses additionnelles.




D'autres ont cherché : ondertekend kwamen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend kwamen' ->

Date index: 2024-02-04
w