Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondertekenende partijen overeen " (Nederlands → Frans) :

Art. 4. Gelet op de moeilijke economische situatie in de sector, komen de ondertekenende partijen overeen dat de werknemers die tijdskrediet opnemen, niet worden vervangen.

Art. 4. Etant donné la situation économique difficile du secteur, les parties signataires sont d'accord que les travailleurs qui prennent du crédit-temps ne soient pas remplacés.


De uitvoering van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een aanvullende patronale bijdrage voor de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die tot de sectoren behoren die onvoldoende inspanningen leveren inzake vorming in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact, komen de ondertekenende partijen overeen om vanaf 2013 de participatiegraad aan vorming en opleiding met 5 pct. te verhogen.

En exécution de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire pour le financement du congé-éducation payé pour les employeurs qui ressortissent aux secteurs qui n'ont pas fourni assez d'efforts en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 concernant le Pacte des générations, les parties signataires s'engagent à augmenter chaque année le taux de participation pour la formation de 5 p.c. à partir de 2013.


Art. 9. In uitvoering van artikel 16, § 8 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 komen ondertekenende partijen overeen dat, op het niveau van de technische bedrijfseenheid, de drempel ten uitzonderlijke titel kan overschreden worden voor bijkomende aanvragen inzake tijdskrediet waarvan de werkgever van oordeel is dat deze vlot kunnen ingepast worden in de bestaande arbeidsorganisatie.

Art. 9. En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective de travail n° 103 précitée, les parties signataires conviennent que, au niveau de l'unité technique d'exploitation, le plafond peut exceptionnellement être dépassé pour les demandes supplémentaires en matière de crédit-temps dont l'employeur estime qu'elles peuvent facilement être intégrées dans l'organisation du travail existante.


Art. 4. Gelet op de moeilijke economische situatie in de sector komen de ondertekenende partijen overeen dat de werknemers die tijdskrediet opnemen, niet worden vervangen.

Art. 4. Etant donné la situation économique difficile du secteur, les parties signataires sont d'accord que les travailleurs qui prennent du crédit-temps ne soient pas remplacés.


Art. 7. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 190, § 3 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, komen de ondertekenende partijen overeen om uiterlijk op 1 juli van het jaar dat volgt op het jaar waarop huidige collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is, een evaluatie- en financieel verslag neer te leggen ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.

Art. 7. Conformément aux dispositions de l'article 190, § 3 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, les parties signataires conviennent de déposer un rapport financier et d'évaluation auprès du Greffe de la Direction Générale Relations Collectives du Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, au plus tard au 1 juillet de l'année qui suit l'année sur laquelle la présente convention collective de travail est d'application.


Art. 7. In uitvoering van artikel 16, § 8 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 komen ondertekenende partijen overeen dat, op het niveau van de technische bedrijfseenheid, de drempel ten uitzonderlijke titel kan overschreden worden voor bijkomende aanvragen inzake tijdskrediet waarvan de werkgever van oordeel is dat deze vlot kunnen ingepast worden in de bestaande arbeidsorganisatie.

Art. 7. En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective de travail n° 103 précitée, les parties signataires conviennent que, au niveau de l'unité technique d'exploitation, le plafond peut exceptionnellement être dépassé pour les demandes supplémentaires en matière de crédit-temps dont l'employeur estime qu'elles peuvent facilement être intégrées dans l'organisation du travail existante.


Gezien de economische omstandigheden eigen aan de staalsector die nog steeds zijn activiteitspeil van vóór de crisis die medio 2008 van start ging, niet bereikt heeft, komen de ondertekenende partijen overeen om in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid de aanvragen vanuit de ondernemingen tot afwijkende economische werkloosheid voor een duur die kan oplopen tot 18 weken volledige schorsing van de arbeidsprestaties, goedgekeurd door de lokale representatieve instanties, met bijzondere aandacht te onderzoeken.

Eu égard aux circonstances économiques propres au secteur sidérurgique qui n'a toujours pas retrouvé son niveau d'activité antérieur à la crise déclenchée à la mi-2008, les parties signataires conviennent d'examiner avec la plus grande attention en Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, les demandes d'entreprises en matière de chômage économique dérogatoire d'une durée pouvant atteindre jusqu'à 18 semaines de suspension complète des prestations approuvées par les instances représentatives locales.


Bijkomende cumulatieve voorwaarden hier zijn dat : - de aanvraag tot het bekomen van de uitkeringen bij de RVA wordt ingediend vóór 1 april 2015; - en dat de landingsbaan zelf effectief ingaat vóór 1 juli 2015; - en dat de effectieve begindatum van de landingsbaan valt tijdens de geldingsduur van de betrokken sectorale collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op basis van artikel 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. De ondertekenende partijen komen overeen om artikel 8, § 3 van de collectieve a ...[+++]

Les conditions cumulatives complémentaires à remplir sont les suivantes : - la demande d'obtention des allocations à l'ONEm est introduite avant le 1 avril 2015; - et l'emploi de fin de carrière même prend cours avant le 1 juillet 2015; - et la date effective de début de l'emploi de fin de carrière tombe pendant la durée de validité de la convention collective de travail sectorielle concernée conclue sur la base de l'article 8, § 3 de la convention collective de travail n° 103. Les parties signataires conviennent d'exécuter l'article 8, § 3 de la convention collective de travail n° 103 pour la période du 1 janvier 2015 au 30 juin 2015 ...[+++]


III. - Bijdragen voor de risicogroepen Art. 4. § 1. De ondertekenende partijen komen overeen om voor 2015 en 2016 0,10 pct. van de bruto loonmassa van de werknemers binnen de sector aan te wenden voor de opleiding en tewerkstelling van werknemers die tot één of meerdere categorieën van risicogroepen behoren zoals gedefinieerd in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1992 met betrekking tot de aanwending van de 0,25 pct.-bijdrage voor de risicogroepen, algemeen bindend verklaard bij koninkl ...[+++]

III. - Cotisations en faveur des groupes à risque Art. 4. § 1. Les parties signataires conviennent d'affecter pour 2015 et 2016 0,10 p.c. de la masse salariale brute des travailleurs du secteur à la formation et à l'emploi en faveur des travailleurs et qui font partie d'un ou plusieurs groupes à risque tels que définis à l'article 4 de la convention collective de travail du 3 juin 1992 relative à l'affectation de la cotisation de 0,25 p.c. pour les groupes à risque, déclarée généralement obligatoire par arrêté royal du 2 avril 1993, publiée au Moniteur belge du 25 juin 1993, modifiée par la convention collective de travail du 25 juin ...[+++]


X. - Evaluatie De ondertekenende partijen komen overeen om in de herfst 2016 over te gaan tot een evaluatie van de toepassing van onderhavig akkoord op sectoraal en ondernemingsvlak.

X. - Evaluation Les parties signataires conviennent de procéder à une évaluation, à l'automne 2016, de l'application du présent accord au niveau du secteur et des entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekenende partijen overeen' ->

Date index: 2024-02-01
w