Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertekening van uwe majesteit voorleg » (Néerlandais → Français) :

Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik ter ondertekening aan Uwe Majesteit voorleg, kadert binnen de harmonisering en de vereenvoudiging van het statuut, daar het de verschillende koninklijke en ministeriële besluiten betreffende de toelagen en vergoedingen ten gunste van het rijkspersoneel of van bepaalde categorieën ervan opheft en in mindere mate wijzigt om alle bepalingen betreffende de toelagen en vergoedingen te bundelen.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté s'inscrit dans le cadre de l'harmonisation et de la simplification du statut, en ce qu'il abroge, et dans une moindre mesure modifie, les multiples arrêtés royaux et ministériels relatifs aux allocations et indemnités en faveur des agents de l'Etat ou de certaines catégories d'entre eux, pour rassembler en son sein l'ensemble des dispositions relatives aux allocations et indemnités.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik ter ondertekening van Uwe Majesteit voorleg, strekt ertoe gebruik te maken van deze machtiging, door artikel 15bis van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen te wijzigen.

Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature vise à faire usage de cette habilitation en modifiant l'article 15bis de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, heeft als doel om diverse wijzigingen aan te brengen aan de pensioenreglementering van de werknemers en dit meer bepaald door een herziening van de impact van bepaalde inactiviteitsperioden op het pensioen van de werknemer.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté, a pour but d'apporter plusieurs modifications à la règlementation de pension des travailleurs salariés et ce, plus précisément par une révision de l'impact de certaines périodes d'inactivité sur la pension du travailleur salarié.


Ik heb de eer het voorliggend ontwerp van koninklijk besluit ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen.

J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté le présent projet d'arrêté royal.


Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, strekt ertoe verwijzingen naar bepaalde recent gewijzigde financiële wetgeving aan te passen.

L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à adapter des références à certaines législations financières récemment modifiées.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe Majesteit voorleggen strekt ertoe om de procedure te bepalen voor de vaststelling van de risicosectoren voor de voorafgaande melding voor gedetacheerde zelfstandigen (de zogenaamde "Limosa"-melding) bedoeld in artikel 137, 6° van de programmawet (I) van 27 december 2006, voor wat het raadplegen van de betrokken sociale partners betreft.

Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté vise à déterminer la procédure pour fixer les secteurs à risques pour la déclaration préalable des travailleurs indépendants détachés (dite la déclaration Limosa) visés à l'article 137, 6° de la loi programme (I) du 27 décembre 2006, en ce qui concerne la consultation des partenaires sociaux concernés.


Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, wijzigt sommige bepalingen van dat koninklijk besluit van 2 juli 2014, enerzijds om uitvoering te geven aan de bepalingen die onlangs in de wet van 21 december 1998 werden opgenomen en anderzijds om de bestaande bepalingen te verbeteren teneinde de acties van de met de controle belaste ambtenaren doeltreffender te maken.

L'arrêté qui est soumis à la signature de Votre Majesté modifie certaines dispositions de cet arrêté royal du 2 juillet 2014, d'une part, pour exécuter les dispositions qui ont été intégrées récemment dans la loi du 21 décembre 1998 et, d'autre part, pour améliorer les dispositions existantes de manière à rendre les actions des agents chargés du contrôle plus efficaces.


Het ontwerp van besluit dat door ons ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, heeft tot doel de voorwaarden te bepalen die betrekking hebben op het beheer van de gemeenschappelijke gegevensbank Foreign Terrorist Fighers (hierna de "gegevensbank F.T.F". genoemd).

Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objet de préciser les conditions afférentes à la gestion de la banque de données commune Foreign Terrorist Fighters (ci-après dénommé « banque de données F.T.F». ).


Het ontwerp van besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt er hoofdzakelijk toe om de functie van directeur van de analyse van de Veiligheid van de Staat om te zetten in een mandaatfunctie naar het voorbeeld van de functies toegekend aan de vier andere leden van het Directiecomité van ditzelfde bestuur, met name de Administrateur-generaal, de Adjunct-administrateur-generaal, de Directeur van de Operaties en de Stafdirecteur.

Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté tend, pour l'essentiel, à transformer la fonction de directeur de l'analyse de la Sûreté de l'Etat en une fonction à mandat à l'instar de celles attachées aux quatre autres membres du Comité de direction de cette même administration, à savoir l'Administrateur général, l'Administrateur général adjoint, le Directeur des Opérations et le Directeur d'Encadrement.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, betreft de uitvoering en de inwerkingtreding van artikelen 9 en 32 tot 40 van de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie.

Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise la mise en oeuvre et l'entrée en vigueur des articles 9 et 32 à 40 de la loi du 19 octobre 2015 modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekening van uwe majesteit voorleg' ->

Date index: 2022-03-20
w