Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaren
Ondervinden
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan
Tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

Traduction de «ondervinden en klagen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervaren | ondervinden

éprouver | expérimenter | faire l'expérience de


Interfractiewerkgroep Gebieden die hinder van grote luchthavens ondervinden

Intergroupe Régions touchées par les grands aéroports


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan | tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

susceptible d'altération pendant le transport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het komt met andere woorden hierop neer dat hoe meer het slachtoffer te klagen heeft hoe meer moeilijkheden het zal ondervinden om een vergoeding te krijgen (17).

En d'autres termes, plus la situation des victimes est digne de pitié, plus elles ont des difficultés à se faire indemniser ..» (17).


Daarnaast is de telecommarkt de markt waarvan consumenten zeggen dat zij het slechts de prijzen kunnen vergelijken, de meeste problemen ondervinden en het meest over klagen.

En particulier, le marché des télécommunications fait partie des marchés pour lesquels les consommateurs estiment rencontrer le plus de difficultés à comparer les offres, être confrontés aux problèmes les plus nombreux et introduire le nombre le plus élevé de réclamations.


26. onderstreept dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan de ontwikkeling van de sector onderzoek en ontwikkeling, innovatie en het vermogen tot projectontwikkeling voor alle mogelijke begunstigden, waarbij speciale aandacht moet worden besteed aan onafhankelijke ondernemers en MKB-bedrijven, die de meeste werkgelegenheid scheppen en die klagen over moeilijkheden die ze ondervinden om toegang te krijgen tot financiering en de administratieve rompslomp van de procedures; herinnert in dit verband aan het belang van het terugdringen van de administratieve rompslomp voor ...[+++]

26. souligne qu'une attention particulière devrait être accordée au développement du secteur de la recherche et du développement, de l'innovation et de la capacité de création de projets pour tous les bénéficiaires possibles, en accordant une attention particulière aux entrepreneurs indépendants et aux PME, qui figurent parmi les principaux créateurs d'emplois et qui déplorent les difficultés d'accès aux financements et le coût, notamment administratif, qu'entraînent les procédures; rappelle dans ce contexte l'importance d'alléger la charge administrative pesant sur les bénéficiaires;


De boeren in Polen klagen over de opgelegde productiebeperkingen en ondervinden moeilijkheden bij de afzet van hun producten.

Les agriculteurs polonais ont exprimé des objections quant aux quotas de production et se sont plaints de rencontrer des difficultés pour vendre leurs produits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. constateert dat de ondernemingen in de audiovisuele sector van de lidstaten in het kader van de interne markt moeilijkheden ondervinden en klagen over de extra kosten bij het aanbieden van hun diensten overeenkomstig de nationale specificiteiten, en dat daarom alles in het werk moet worden gesteld om het vrije verkeer van audiovisueel materiaal op de interne markt tot 2005 te vergemakkelijken;

1. souligne que dans le cadre du marché intérieur, les entreprises du secteur audiovisuel des États membres, rencontrent des difficultés liées aux coûts supplémentaires nécessaires pour se conformer à la spécificité nationale, et qu'il convient donc de tout mettre en œuvre pour faciliter la libre circulation des œuvres audiovisuelles au sein du marché intérieur d'ici 2005;


Zij die heden in de Senaat klagen dat dit akkoord geen eten en drinken bevat, zullen snel genoeg de realiteit ondervinden.

Ceux qui, au Sénat, déplorent aujourd'hui la minceur de l'accord, découvriront bientôt la réalité.


Rolstoelgebruikers klagen over de moeilijkheden die zij ondervinden in het station Brussel-Centraal.

Les utilisateurs de chaises roulantes se plaignent des difficultés qu'ils rencontrent à la gare de Bruxelles-Central.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondervinden en klagen' ->

Date index: 2024-11-14
w