Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichtgever
Geënquêteerde
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Ondervraagde
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Respondent
Somatoforme pijnstoornis
Verplichte berichtgever

Vertaling van "ondervraagd het betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




berichtgever | geënquêteerde | ondervraagde | respondent | verplichte berichtgever

enquêté | informateur | personne interrogée | recensé | répondant | sondé | p.i. [Abbr.]


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de feiten en uit de motivering van het verwijzingsvonnis blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling tussen kinderen die recht geven op kinderbijslag, wat betreft het bepalen van de rang die in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van het bedrag aan kinderbijslag, naargelang één van hun ouders al dan niet bijslagtrekkend is tegenover oudere kinderen uit een vorig huwelijk wiens last op een ...[+++]

Il ressort des faits et de la motivation du jugement de renvoi que la Cour est interrogée sur la différence de traitement entre enfants bénéficiaires d'allocations familiales, en ce qui concerne la détermination du rang à prendre en considération pour le calcul du montant des allocations, selon que l'un de leurs parents est ou non allocataire à l'égard d'enfants plus âgés nés d'une union précédente et dont la charge est assumée de manière égalitaire par les parents séparés.


Deze commissie, de « Untersuchungsausschuss », in de volksmond « Lügenausschuss », heeft intussen reeds een vijftiental keer vergaderd, waarbij een dertigtal personen werden ondervraagd. Het betreft zowel experten, ambtenaren, woordvoerders, kabinetsleden, staatssecretarissen, de voorzitter en leden van de Nationale Bank (Bundesbank), de minister van Financiën, andere ministers alsook bondskanselier Schröder zelf.

Cette commission d'enquête (en allemand : « Untersuchungsausschuss »), que l'on appela prosaïquement « Lügenausschuss » (commission du mensonge), s'est déjà réunie à quinze reprises depuis et elle a entendu une trentaine de personnes, à savoir des experts, des fonctionnaires, des porte-parole, des membres de cabinets, des secrétaires, le président et des membres de la Banque fédérale (Bundesbank), le ministre des Finances, d'autres ministres et le chancelier fédéral Schröder en personne.


Deze commissie, de « Untersuchungsausschuss », in de volksmond « Lügenausschuss », heeft intussen reeds een vijftiental keer vergaderd, waarbij een dertigtal personen werden ondervraagd. Het betreft zowel experten, ambtenaren, woordvoerders, kabinetsleden, staatssecretarissen, de voorzitter en leden van de Nationale Bank (Bundesbank), de minister van Financiën, andere ministers alsook bondskanselier Schröder zelf.

Cette commission d'enquête (en allemand : « Untersuchungsausschuss »), que l'on appela prosaïquement « Lügenausschuss » (commission du mensonge), s'est déjà réunie à quinze reprises depuis et elle a entendu une trentaine de personnes, à savoir des experts, des fonctionnaires, des porte-parole, des membres de cabinets, des secrétaires, le président et des membres de la Banque fédérale (Bundesbank), le ministre des Finances, d'autres ministres et le chancelier fédéral Schröder en personne.


Wat de eerste studie van 2012 betreft - zelfs indien er niet uitdrukkelijk staat dat enkel de kopieën uit een legale bron in aanmerking worden genomen - preciseert Auvibel dat op het ogenblik dat de vragen werden gesteld aan de ondervraagde personen, het concept van kopie voor eigen gebruik duidelijk werd uitgelegd en werd gedefinieerd in de meest strikte zin, met als doelstelling het bereiken van een onbetwistbare conceptualisatie.

Concernant la première étude de 2012, même si elle ne fait pas apparaitre expressément que ne sont prises en compte que les copies de source licite, Auvibel précise qu'au moment où les questions ont été posées aux personnes interrogées, le concept de copie privée était clairement expliqué et défini dans le sens le plus strict possible, dans le but d'aboutir à une conceptualisation incontestable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Voor wat betreft het bijzondere geval van beleggingsvennootschappen naar buitenlands recht, is mijn voorganger destijds bij het aannemen van de wet van 30 maart 1994 tot uitvoering van het globaal plan op het stuk van de fiscaliteit ondervraagd geweest met betrekking tot de dividenden van beleggingsvennootschappen met variabel kapitaal waarvan de aandelen in België worden verhandeld.

3. En ce qui concerne le cas particulier des sociétés de placement de droit étranger, mon prédécesseur a été interrogé à l’époque, lors de l’adoption de la loi du 30 mars 1994 portant exécution du plan global en matière de fiscalité, sur les dividendes des sociétés de placement à capital variable dont les actions sont négociées en Belgique.


2. Wat betreft de gevolgen verleend aan de adviezen van de VCT dient in het algemeen vastgesteld dat n.a.v. het onderzoek van de klachten door de VCT, waarbij ook de betrokken overheidsinstelling wordt ondervraagd, deze vaak zelf reeds aangeeft een vergissing te hebben begaan en aankondigt deze te zullen rechtzetten (bv. eentalig gebruik in het Engels door De Lijn in Antwerpen), wat dan in het advies zelf wordt opgenomen.

2. En ce qui concerne les suites données aux avis de la CPCL, il y a lieu de généralement constater que dans le cadre de l'examen des plaintes par la CPCL, l'instance publique concernée étant également interrogée, celle-ci déclare souvent qu'elle a commis une erreur et déclare qu'elle va la rectifier (par exemple l'utilisation unique de l'anglais par la société De Lijn à Anvers), ce qui est alors mentionné dans l'avis-même.


Hier betreft het het opsporingsonderzoek en wordt elke persoon die ondervraagd wordt bedoeld, dus niet noodzakelijkerwijze de in verdenking gestelde of een burgerlijke partij.

En l'occurrence, nous en sommes au stade de l'information et visons non pas nécessairement l'inculpé ou la partie civile, mais toute personne interrogée.


G. overwegende dat de jeugdwerkloosheid een belangrijke rol speelt bij de forse toename van de emigratie van jongeren uit een aantal lidstaten, met name uit de zogenaamde "programma"-landen en andere landen, zoals Spanje en Italië, naar de rijkere lidstaten; verwijst op dit punt naar een onderzoek van de Ierse nationale jeugdraad (NYCI) waaruit blijkt dat 70 % van de ondervraagde jongeren zichzelf binnen twaalf maanden ziet emigreren; overwegende dat deze massale emigratie – waarbij het vaak jongeren betreft met een hogere opleiding ...[+++]

G. considérant que le chômage des jeunes contribue de façon notable à la forte augmentation de l'émigration des jeunes d'un certain nombre d'États membres, en particulier des "pays de programme", et d'autres, tels que l'Espagne et l'Italie, vers des États membres plus riches; considérant, dans ce contexte, une étude du National Youth Council of Ireland (NYCI) qui indique que 70 % des jeunes interrogés se voient émigrer dans les 12 mois suivants; considérant que cette émigration massive – souvent le fait de jeunes avec des qualifications élevées – a privé ces pays d'une importante partie de leur population la plus dynamique et a un effe ...[+++]


Wat de combinatie van werk en gezin betreft, heeft de overeenkomst volgens de meeste ondervraagde vakbonden geen bijzonder effect gesorteerd.

En ce qui concerne l'équilibre entre vie professionnelle et vie familiale, la majorité des syndicats interrogés ne voient pas d'impact particulier.


Wat de combinatie van werk en gezin betreft, heeft de overeenkomst volgens de meeste ondervraagde vakbonden geen bijzonder effect gesorteerd.

En ce qui concerne l'équilibre entre vie professionnelle et vie familiale, la majorité des syndicats interrogés ne voient pas d'impact particulier.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     berichtgever     geënquêteerde     ieder wat hem betreft     ondervraagde     psychalgie     psychogene hoofdpijn     psychogene rugpijn     respondent     somatoforme pijnstoornis     verplichte berichtgever     ondervraagd het betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondervraagd het betreft' ->

Date index: 2021-10-14
w