Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Legale enquetes
Wettelijke ondervragingen

Traduction de «ondervragingen werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Van deze ondervragingen werden er via de portaalsite van de federale politie zevenenzeventig uitgevoerd in de maand juni, en achtenvijftig in de maand juli 2009.

Parmi ces interrogations, septante-sept ont été réalisées au cours du mois de juin et cinquante-huit au cours du mois de juillet et ce, en passant par le portail de la police fédérale.


Op 31 december 2007 werden 15 531 voertuigen gesignaleerd (29,38 % van de ondervragingen) tegenover 13 205 op 31 december 2006 (31,65 % van de ondervragingen) (1) .

Au 31 décembre 2007, 15 531 véhicules ont été signalés (29,38 % des interrogations) contre 13 205 au 31 décembre 2006 (31,65 % des interrogations) (1) .


Op 31 december 2007 werden 15 531 voertuigen gesignaleerd (29,38 % van de ondervragingen) tegenover 13 205 op 31 december 2006 (31,65 % van de ondervragingen) (1) .

Au 31 décembre 2007, 15 531 véhicules ont été signalés (29,38 % des interrogations) contre 13 205 au 31 décembre 2006 (31,65 % des interrogations) (1) .


De ondervragingen gebeurden mondeling en werden, in samenwerking met het Nationaal Instituut voor de statistiek, uitgevoerd door mensen die voor dit soort werk getraind zijn.

Les questions étaient posées orgalement par des personnes spécialement formées pour cette sorte de travail, en collaboration avec l'Institut national de statistique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een onderzoek van de politie van Brussel in 2008 hebben de ondervragingen van de houders geleid tot de vaststelling dat van de 102 ter omwisseling voorgelegde Congolese rijbewijzen, er 100 onrechtmatig werden bekomen (aankoop, corruptie, welwillendheid) en dat hun houders niet over de geschikte rijvaardigheden beschikten.

Une enquête diligentée par la police de Bruxelles en 2008 a fait ressortir par audition des détenteurs que sur 102 permis congolais introduits pour échange, 100 furent obtenus indûment (achat, corruption, complaisance) et que leurs détenteurs ne possédaient pas les aptitudes à la conduite.


I. overwegende dat veel van de docenten op de middelbare school Lucian Blaga in Tiraspol zijn onderworpen aan illegale ondervragingen door de separatistische milities en onder druk zijn gezet om belasting te betalen aan de zelfbenoemde autoriteiten in Transnistrië en niet aan de Moldavische staat; overwegende dat de bankrekeningen van de school in januari 2014 op illegale wijze werden geblokkeerd door de zelfbenoemde autoriteiten;

I. considérant qu'une grande partie des enseignants du lycée Lucian Blaga de Tiraspol ont été soumis illégalement à des interrogatoires par la milice séparatiste et à des pressions pour payer leurs impôts aux autorités autoproclamées de Transnistrie et non à l'État moldave; considérant que les comptes bancaires de cet établissement ont été illégalement bloqués par les autorités autoproclamées pendant plusieurs semaines en janvier 2014;


I. overwegende dat veel van de docenten op de middelbare school Lucian Blaga in Tiraspol zijn onderworpen aan illegale ondervragingen door de separatistische milities en onder druk zijn gezet om belasting te betalen aan de zelfbenoemde autoriteiten in Transnistrië en niet aan de Moldavische staat; overwegende dat de bankrekeningen van de school in januari 2014 op illegale wijze werden geblokkeerd door de zelfbenoemde autoriteiten; overwegende dat op 5 februari 2014 het schoolhoofd, de hoofdboekhouder en de chauffeur van de middelba ...[+++]

I. considérant qu'une grande partie des enseignants du lycée Lucian Blaga de Tiraspol ont été soumis illégalement à des interrogatoires par la milice séparatiste et à des pressions pour payer leurs impôts aux autorités autoproclamées de Transnistrie et non à l'État moldave; considérant que les comptes bancaires de cet établissement ont été illégalement bloqués par les autorités autoproclamées pendant plusieurs semaines en janvier 2014; considérant que le 5 février 2014, le directeur, le comptable et le chauffeur du collège Lucian Blaga ont été séquestrés alors qu'ils transportaient le salaire des enseignants du collège,


De meeste kinderen zijn veroordeeld voor moord, maar veel veroordelingen lijken gebaseerd op onbetrouwbare bekentenissen die verkregen werden door foltering en tijdens ondervragingen waarbij de arrestant niet het recht kreeg een beroep te doen op een advocaat.

La majorité des enfants ont été condamnés pour meurtre. Or, de nombreuses peines semblent se fonder sur des confessions peu fiables, obtenues sous la torture et pendant des interrogatoires au cours desquels le détenu s’est vu refuser son droit à un avocat.


185. wijst erop dat het de Tijdelijke Commissie ter kennis is gekomen – onder meer via de verklaring van Murat Kurnaz – dat gevangenen in Guantánamo zijn ondervraagd door regeringsfunctionarissen van EU-lidstaten; benadrukt dat deze ondervragingen waren gericht op het verkrijgen van informatie van personen die onrechtmatig gevangen werden gehouden, hetgeen volstrekt onverenigbaar is met het feit dat zowel de EU als afzonderlijke lidstaten de situatie in Guantánamo verscheidene keren publiekelijk hebben veroordeeld;

185. souligne que la commission temporaire a eu connaissance d'informations - y inclus le témoignage direct de Murat Kurnaz - sur les interrogatoires effectués auprès de détenus de Guantánamo par des agents des gouvernements des États membres; souligne que ces interrogatoires visaient à recueillir des informations auprès d'individus détenus illégalement, ce qui est en contradiction flagrante avec la condamnation publique de Guantánamo, telle que celle-ci a été formulée à plusieurs reprises par l'UE et à l'échelon des États membres;


185. wijst erop dat het de Tijdelijke Commissie ter kennis is gekomen – onder meer via de verklaring van Murat Kurnaz – dat gevangenen in Guantánamo zijn ondervraagd door regeringsfunctionarissen van EU-lidstaten; benadrukt dat deze ondervragingen waren gericht op het verkrijgen van informatie van personen die onrechtmatig gevangen werden gehouden, hetgeen volstrekt onverenigbaar is met het feit dat zowel de EU als afzonderlijke lidstaten de situatie in Guantánamo verscheidene keren publiekelijk hebben veroordeeld;

185. souligne que la commission temporaire a eu connaissance d'informations - y inclus le témoignage direct de Murat Kurnaz - sur les interrogatoires effectués auprès de détenus de Guantánamo par des agents des gouvernements des États membres; souligne que ces interrogatoires visaient à recueillir des informations auprès d'individus détenus illégalement, ce qui est en contradiction flagrante avec la condamnation publique de Guantánamo, telle que celle-ci a été formulée à plusieurs reprises par l'UE et à l'échelon des États membres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondervragingen werden' ->

Date index: 2024-06-19
w