Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwerp hebben beziggehouden " (Nederlands → Frans) :

Degenen die zich met dit onderwerp hebben beziggehouden, hebben gezien dat rechtbanken in het algemeen geneigd zijn om hun eigen recht toe te passen, de ‘lex fori’.

Ceux d’entre nous qui ont travaillé dans ce domaine ont vu que les tribunaux ont en général tendance à appliquer leur propre droit, la «lex fori».


– (CS) Geachte Voorzitter, waarde collega’s. Het verslag over volkshuisvesting dat nu voor ons ligt is het resultaat van de tomeloze inzet van de rapporteur. Ik wil hem en de gehele Commissie regionale ontwikkeling bedanken voor het feit dat zij zich zo grondig en diepgravend met het onderwerp hebben beziggehouden.

- (CS) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le rapport sur le logement que nous examinons actuellement est le résultat d’un travail intensif du rapporteur et je voudrais le remercier, ainsi que l’ensemble de la commission du développement régional, qui a traité cette question en profondeur.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van de heer Zingaretti over het gewijzigde voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake strafrechtelijke maatregelen voor het waarborgen van de handhaving van de intellectuele-eigendomsrechten is een bijzonder evenwichtig voorstel dat de brede steun heeft gekregen van de Commissie juridische zaken en in zekere mate ook van de overige commissies die zich met dit onderwerp hebben beziggehouden.

- (ES) Monsieur le Président, le rapport de M. Zingaretti sur la proposition modifiée de directive du Parlement européen et du Conseil relative aux mesures pénales visant à assurer le respect des droits de propriété intellectuelle constitue une proposition extrêmement raisonnable, qui a recueilli un large soutien au sein de la commission des affaires juridiques et également, dans une certaine mesure, au sein des autres commissions qui ont examiné le dossier.


Juncker, fungerend voorzitter van de Raad. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, na een aantal contacten die wij hebben kunnen leggen, hebben wij, in samenwerking met de leden van het Parlement die zich met dit onderwerp hebben beziggehouden, overeenstemming kunnen bereiken over de financiële en budgettaire voorwaarden voor de toetreding van Bulgarije en Roemenië.

Juncker, président en exercice du Conseil. - Monsieur le Président, suite à un certain nombre de contacts que nous avons pu établir, il nous a été possible, en collaboration avec les membres du Parlement qui se sont associés à cet exercice, de nous mettre d’accord sur les termes financiers et budgétaires de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.


Viviane Reding, lid van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteurs voor advies bedanken en alle leden van het Parlement die zich hebben beziggehouden met dit onderwerp, dat niet alleen uiterst belangrijk is voor de economische en industriële ontwikkeling, maar ook voor het welzijn van onze samenlevingen.

Viviane Reding, membre de la Commission. - Monsieur le Président, permettez-moi de remercier les rapporteurs pour avis et tous les parlementaires qui se sont engagés dans ce domaine extrêmement important, non seulement pour l’évolution économique et industrielle, mais aussi pour le bien-être de nos sociétés.


- Ik wens alle collega's die zich gedurende deze regeerperiode met dit onderwerp hebben beziggehouden, in het bijzonder de leden van het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen, namens onze fractie enorm te bedanken.

- Au nom de mon groupe, je voudrais remercier du fond du coeur tous les collègues qui, durant cette législature, se sont impliqués dans ce projet, en particulier les membres du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp hebben beziggehouden' ->

Date index: 2022-11-02
w