Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderwerp steeds belangrijker » (Néerlandais → Français) :

Rekening houdend met recente activiteiten in verschillende lidstaten gaat de Commissie er echter van uit dat dit onderwerp steeds belangrijker zal worden en zij zal het dan ook op de voet blijven volgen.

Néanmoins, la Commission s'attend à ce que le problème s'intensifie et elle suivra la question, en tenant compte des activités récentes dans les différents États membres.


De geprogrammeerde rechtstreeks migratiegerelateerde activiteiten zijn van bijzonder belang voor deze drie regio's die aan de uitgebreide EU zullen grenzen, maar migratie is ook een steeds belangrijker onderwerp voor de discussie en de samenwerking met andere regio's, hoewel een en ander daar nog in een vroeger stadium verkeert.

Si les activités programmées, qui touchent directement à la migration, sont particulièrement importantes pour ces trois régions limitrophes de la future Europe élargie, la question de la migration revêt également une importance croissante dans les discussions et la coopération engagées avec d'autres régions, même si celles-ci sont a un stade moins avancé.


Evenzo zijn energievraagstukken een steeds vaker terugkerend onderwerp bij de politieke dialogen van de EU – ook via multilaterale fora als de G8 - met andere belangrijke energieverbruikers (zoals de VS, China en India).

De même, les questions énergétiques occupent une place de plus en plus importante dans les dialogues politiques de l’UE avec d’autres grands consommateurs d’énergie (tels que les États-Unis, la Chine et l’Inde), notamment au sein d’enceintes multilatérales comme le G8.


De spreker geeft tevens aan dat het onderwerp verschillende disciplines groepeert waarbij op het internationale forum steeds het belangrijke verband met dataprotectie, de bescherming van de persoonsgegevens, wordt gelegd.

L'intervenant précise également que le sujet regroupe différentes disciplines, et que les discussions internationales en la matière établissent toujours le lien avec la protection des données, notamment celles à caractère personnel.


Het gaat om een onderwerp dat in de huidige economische en maatschappelijke context steeds belangrijker wordt.

Ce sujet est tout particulièrement pertinent dans la situation économique et sociale actuelle.


− (PT) Dit verslag gaat over een onderwerp dat steeds belangrijker wordt in de westerse landen, gezien het extra werk dat vrouwen traditioneel verzetten in de samenleving en gezien het feit dat deze situatie kan verslechteren in een context waarin er sprake is van een omgekeerde democratische piramide.

– (PT) Voici un rapport qui privilégie un thème de plus en plus important dans les pays occidentaux, compte tenu du surplus de travail que, traditionnellement, les femmes accomplissent dans la société et du fait que celui-ci pourrait devenir plus pénible dans un contexte de pyramide démographique inversée.


– (FR) Mevrouw Blinkevičiūtě heeft een belangrijke vraag gesteld over pensioenhervorming, een onderwerp dat de nu volgende jaren steeds belangrijker zal worden, als je bedenkt voor welke uitdagingen we nu samen komen te staan: de vergrijzing van de bevolking, de duurzaamheid van de openbare financiën en de mobiliteit van werknemers – om alleen de belangrijkste factoren te noemen.

− M Blinkevičiūtė pose une question très importante sur la réforme des retraites, qui est une question clé pour les années qui viennent, compte tenu des défis que nous avons à relever ensemble: le vieillissement démographique, la viabilité des finances publiques et la mobilité des travailleurs en particulier.


Een groeiend aantal handelspartners volgt de ontwikkelingen vandaag de dag aandachtig en onderzoekt hoe met de EU kan worden samengewerkt over dit onderwerp, dat met name in de ontwikkelingslanden steeds belangrijker wordt.

Un nombre sans cesse croissant de partenaires commerciaux suivent avec intérêt les développements en la matière et évaluent déjà les possibilités de coopération avec l’UE dans ce cadre, qui deviennent de plus en plus importantes, surtout dans les pays en développement.


De staats- en regeringsleiders achtten het van belang het beleid van de Unie op dit steeds belangrijker terrein alomvattend en coherent te maken teneinde recht te doen aan het toenemende belang van dit onderwerp binnen de buitenlandse betrekkingen.

Les chefs d’État ou de gouvernement ont estimé qu’il était important que la politique européenne en la matière, qui ne cesse de gagner en importance, devienne globale et soit structurée avec cohérence, et ce en adéquation avec la place centrale qu’occupe désormais cette question sur la scène internationale.


Rekening houdend met recente activiteiten in verschillende lidstaten gaat de Commissie er echter van uit dat dit onderwerp steeds belangrijker zal worden en zij zal het dan ook op de voet blijven volgen.

Néanmoins, la Commission s'attend à ce que le problème s'intensifie et elle suivra la question, en tenant compte des activités récentes dans les différents États membres.


w