Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangelegenheden bespreken
Mondeling bespreken
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerping
Theaterstukken bespreken
Toneelstukken bespreken
Voorstellingen bespreken

Vertaling van "onderwerp te bespreken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
theaterstukken bespreken | toneelstukken bespreken | voorstellingen bespreken

discuter des pièces


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial


discussiëren over gezondheids- en veiligheidskwesties met derden | discussiëren over gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden | gezondheids- en veiligheidskwesties met derden bespreken | gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden bespreken

négocier des questions de santé et de sécurité avec des tiers








bespreken van de stand van zaken op algemeen politiek gebied

procéder à un tour d'horizon de politique générale




aangelegenheden bespreken

délibérer sur des questions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met een dergelijk verslag wil men het onderwerp afbakenen, maar ook de uitdagingen bespreken die deze evoluties voor de gezondheidszorg vormen, door aanbevelingen te formuleren voor het federale parlement en de parlementen van de deelstaten.

La volonté d'un tel rapport d'information est de baliser le sujet mais également d'aborder les défis que constituent ces évolutions en matière de santé tout en formulant des recommandations à destination des Parlements fédéral et des entités fédérées.


De vertegenwoordigers van de lidstaten en de belanghebbenden die bij de organisatie van die dagen voor gelijke beloning zijn betrokken, zullen dit onderwerp kunnen bespreken tijdens een uitwisseling van goede praktijken die in juni 2013 in Estland zal worden gehouden.

Les représentants des États membres et les autres parties prenantes qui participent à l'organisation de ces journées auront l'occasion d'en débattre lors d'un échange de bonnes pratiques qui aura lieu en Estonie en juin 2013.


Inmiddels staat er op 10 en 11 november 2015 terug een conferentie op stapel over het onderwerp. Op 24 november 2015 komt de parlementaire assemblee van de Raad van Europa op haar beurt samen om deze conventie te bespreken.

Les 10 et 11 novembre 2015, une conférence reviendra à nouveau sur le sujet et le 24 novembre 2015, l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe se réunira à son tour pour discuter de cette convention.


Ook de lidstaten afzonderlijk bespreken dit onderwerp met de betrokken landen, als de gelegenheid zich voordoet. De Europese Raad van 12 februari 2015 heeft verklaard dat de EU zich sterker moet inzetten in de strijd tegen terrorisme, vooral in het Midden-Oosten en Noord-Afrika.

Le Conseil européen du 12 février 2015 a déclaré que l'UE doit davantage s'engager dans la lutte contre le terrorisme, en particulier au Moyen Orient et en Afrique du Nord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben zeker bereid om dit onderwerp met mijn collega's van de Gemeenschappen en Gewesten te bespreken in functie van een zo doeltreffend mogelijke opsporing van baarmoederhalskanker.

Je suis certainement disposée à aborder ce sujet avec mes collègues régionaux et communautaires en vue de mettre en place le meilleur système possible de détection du cancer du col de l'utérus.


In elke lidstaat zal de wedstrijd in de pers worden aangekondigd en zullen scholen, lerarenverenigingen en onderwijsportalen informatiemateriaal krijgen, zodat leerkrachten het onderwerp ruimte en satellietnavigatie in de les kunnen bespreken en belangstelling voor het onderwerp kan worden gewekt.

Le concours sera annoncé dans chaque État membre par des communiqués de presse, des courriers aux écoles et aux associations d’enseignants ainsi que par des messages sur les portails éducatifs.


We hebben veel tijd doorgebracht om dit onderwerp te bespreken, want het is een gevoelig onderwerp.

Nous avons consacré de longues heures à discuter de cette matière, qui est en effet délicate.


De Raad zal dit onderwerp opnieuw bespreken in zijn zitting in december teneinde voor het eind van het jaar tot een akkoord over de hele tekst te komen.

Le Conseil réexaminera cette question lors de sa session en décembre en vue de dégager un accord sur tout le texte avant la fin de l'année.


De EU zal de ontwikkeling van de situatie op de voet blijven volgen in de aanloop naar de Top van Istanbul, die de gelegenheid zal bieden dit onderwerp te bespreken.

L'UE continuera de suivre au plus près l'évolution de la situation d'ici au Sommet d'Istanbul, qui offrira l'occasion de discuter de la question.


Hij kwam overeen dit onderwerp te bespreken tijdens zijn zitting van juli.

Il est convenu de débattre de ce sujet à sa session de juillet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp te bespreken' ->

Date index: 2024-01-03
w