Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderwerpen aan een strenge controle wellicht » (Néerlandais → Français) :

Verder in het advies wordt gesteld dat het onderwerpen aan een strenge controle wellicht geen afbreuk zou doen aan de onafhankelijkheid van het Hof maar dat het « hoe dan ook die onafhankelijkheid [zou] op de helling zetten in de ogen van de overige rechtzoekenden, inzonderheid van de decreetgever en de ordonnantiegever, die evenzeer als de federale wetgever onderworpen zijn aan de controle van het Arbitragehof » (ibid, blz. 5).

L'avis précise que la soumission à un contrôle plus strict ne porterait sans doute pas atteinte à l'indépendance de la Cour, mais serait en tout cas de nature « à mettre en cause cette indépendance aux yeux des autres justiciables, et singulièrement le législateur décrétal et le législateur ordonnantiel, qui sont soumis au même titre que le législateur fédéral au contrôle de la Cour d'arbitrage» (ibid., p. 5).


Verder in het advies wordt gesteld dat het onderwerpen aan een strenge controle wellicht geen afbreuk zou doen aan de onafhankelijkheid van het Hof maar dat het « hoe dan ook die onafhankelijkheid [zou] op de helling zetten in de ogen van de overige rechtzoekenden, inzonderheid van de decreetgever en de ordonnantiegever, die evenzeer als de federale wetgever onderworpen zijn aan de controle van het Arbitragehof » (ibid, blz. 5).

L'avis précise que la soumission à un contrôle plus strict ne porterait sans doute pas atteinte à l'indépendance de la Cour, mais serait en tout cas de nature « à mettre en cause cette indépendance aux yeux des autres justiciables, et singulièrement le législateur décrétal et le législateur ordonnantiel, qui sont soumis au même titre que le législateur fédéral au contrôle de la Cour d'arbitrage» (ibid., p. 5).


De bevoegdheid die het federale parlement zou toekomen om het Arbitragehof een gedetailleerde begroting op te leggen en de uitgaven van dit Hof aan een strenge controle te onderwerpen, zou wellicht geen afbreuk doen aan de onafhankelijkheid van dat hoge rechtscollege, doch hoe dan ook die onafhankelijkheid op de helling zetten in de ogen van de overige rechtzoekenden, inzonderheid van de decreetgever en de ordonnantiegever, die evenzeer als de federale wetgever onderworpen zijn aan de controle van het A ...[+++]

Le pouvoir qui reviendrait au Parlement fédéral d'imposer à la Cour d'arbitrage un budget détaillé et de la soumettre en ce qui concerne ses dépenses à un contrôle strict, serait de nature sinon à porter atteinte à l'indépendance de cette haute juridiction, en tout cas à mettre en cause cette indépendance aux yeux des autres justiciables, et singulièrement le législateur décrétal et le législateur ordonnantiel, qui sont soumis au même titre que le législateur fédéral au contrôle de la Cour d'arbitrage » (5).


De bevoegdheid die het federale parlement zou toekomen om het Arbitragehof een gedetailleerde begroting op te leggen en de uitgaven van dit Hof aan een strenge controle te onderwerpen, zou wellicht geen afbreuk doen aan de onafhankelijkheid van dat hoge rechtscollege, doch hoe dan ook die onafhankelijkheid op de helling zetten in de ogen van de overige rechtzoekenden, inzonderheid van de decreetgever en de ordonnantiegever, die evenzeer als de federale wetgever onderworpen zijn aan de controle van het A ...[+++]

Le pouvoir qui reviendrait au Parlement fédéral d'imposer à la Cour d'arbitrage un budget détaillé et de la soumettre en ce qui concerne ses dépenses à un contrôle strict, serait de nature sinon à porter atteinte à l'indépendance de cette haute juridiction, en tout cas à mettre en cause cette indépendance aux yeux des autres justiciables, et singulièrement le législateur décrétal et le législateur ordonnantiel, qui sont soumis au même titre que le législateur fédéral au contrôle de la Cour d'arbitrage » (5).


"g ter) de invoer van werkzame grondstoffen uit derde landen te onderwerpen aan specifieke en strenge controle, om na te gaan of de goede fabricagepraktijken zijn gevolgd en of de werkzame stoffen van goede kwaliteit zijn".

"g ter) "de soumettre l'importation des principes actifs en provenance de pays tiers à une surveillance ponctuelle spécifique permettant de contrôler le recours à de bonnes pratiques de fabrication et la qualité intrinsèque des principes actifs".


Het zou discriminerend zijn om de commerciële visserij aan strenge controles en beperkingen te onderwerpen en tegelijkertijd de niet-commerciële visserij hiervan grotendeels vrij te stellen.

Il serait discriminatoire de soumettre la pêche commerciale à des contrôles et à des limites stricts et d'en dispenser largement la pêche non commerciale.


Op de vijfde plaats moeten legitieme veevoederfabrieken zich in mijn kiesdistrict onderwerpen aan strenge controles en voldoen aan strenge normen volgens de kwaliteitsborgingssystemen.

Cinquièmement, dans ma circonscription, les entreprises de concassage d’aliments agréées doivent se soumettre à des normes et à des contrôles rigoureux dans le cadre de régimes de garantie de la qualité.


Waarom moet in deze situatie een beleid worden voortgezet dat is gericht op vermindering van de tonnage en het motorvermogen, terwijl dit beleid zo weinig resultaat heeft opgeleverd? Wellicht moeten andere wegen worden bewandeld om de visserijinspanning in de hand te houden zoals een strenge controle op de visserij per geografisch gebied, een beheer dat is aangepast aan de kenmerken van de verschillende gebieden waar de visserijactiviteiten worden ontp ...[+++]

Face à cette situation, pourquoi s'obstiner à mener une politique consistant à réduire le tonnage et la puissance des navires, alors qu'elle a donné si peu de résultats? Il conviendrait peut-être d'explorer d'autres voies pour maîtriser l'effort de pêche, par exemple en contrôlant rigoureusement les pêcheries par zone géographique, en adoptant une gestion adaptée aux caractéristiques des différentes zones où s'effectuent les activités de pêche et prenant en compte le milieu marin, la conservation des ressources naturelles et des habitats et les conditions économiques et sociales du secteur, et en optant pour un système de gestion de l'ef ...[+++]


Hoewel sommige mensen wellicht zullen mopperen omdat ze zich aan strenge controles moeten onderwerpen, denk ik dat dit de prijs is die wij moeten betalen.

Si certains râleront de devoir se soumettre à des contrôles stricts, je rappelle que c’est là le prix à payer.


Bovendien zullen ook de beleggers naar verwachting voordeel halen uit een langere termijn, omdat dit de emittenten meer mogelijkheid biedt om de verkorte financiële overzichten aan een (volledige of beperkte) controle te onderwerpen en omdat de halfjaarlijkse resultaten van de Alternext-emittenten wellicht meer aandacht zullen k ...[+++]

L'on peut par ailleurs s'attendre à ce que les investisseurs tirent eux aussi avantage d'un allongement du délai, étant donné que celui-ci accroîtra la possibilité pour les émetteurs admis sur Alternext de soumettre leur jeu d'états financiers résumés à un contrôle (complet ou limité) et que les résultats semestriels de ces émetteurs retiendront probablement davantage l'attention des médias et analystes financiers s'ils ne sont pas publiés durant la même période - aussi courte - que les résultats semestriels des émetteurs admis sur le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerpen aan een strenge controle wellicht' ->

Date index: 2022-04-16
w