Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de belasting onderwerpen
Aan herziening onderwerpen
Advies geven over maritieme onderwerpen
Adviseren over maritieme onderwerpen
Angstdromen
Neventerm
Onderwerpen
Onderwerpen bestuderen
Onderwerpen onderzoeken
Raad geven over maritieme onderwerpen

Vertaling van "onderwerpen omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


adviseren over maritieme onderwerpen | advies geven over maritieme onderwerpen | raad geven over maritieme onderwerpen

donner des conseils sur des sujets maritimes


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


onderwerpen bestuderen | onderwerpen onderzoeken

étudier des thèmes








Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


aangepast trainingshulpmiddel voor humanistische onderwerpen

dispositif d’aide à l’apprentissage des sciences humaines


informatie verkrijgen over verschillende nautische onderwerpen

obtenir des informations sur différents sujets nautiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Adviesraad is echter van mening dat het onderzoek duurder zou kunnen uitvallen dan andere internationale onderzoeken omdat het ook luistervaardigheidstoetsen omvat en omdat de organisatie van het onderzoek complexer is aangezien het meer onderwerpen, niveaus en gebieden beslaat dan andere internationale onderzoeken.

Le comité considère, toutefois, que le coût de l’enquête pourrait être supérieur. En effet, il est ici prévu de tester la compréhension orale, et l’organisation de l’enquête risque d’être plus complexe étant donné que le nombre de matières, de niveaux et de domaines concernés, est supérieur à ceux d’autres enquêtes internationales.


Teneinde haar rol van hoedster van de EU-verdragen en vertegenwoordiger van het algemeen belang ten volle te kunnen vervullen, is de Europese Commissie een recht van initiatief toegekend om nieuwe wetsvoorstellen te doen over de onderwerpen die in de verdragen zijn opgenomen, hetzij omdat de verdragen dit uitdrukkelijk bepalen, hetzij omdat de Commissie dit noodzakelijk acht.

Afin de jouer pleinement son rôle de gardienne des traités européens et de représentante de l'intérêt général, la Commission s'est vue conférer un droit d'initiative qui lui donne mandat et obligation de faire des propositions sur les questions contenues dans les traités, soit parce que ceux-ci le prévoient explicitement, soit parce qu'elle l'estime nécessaire.


In dat verband heeft de wederzijdse beoordeling binnen de lidstaten een ongekend "eengemaakte markt"-effect gesorteerd omdat de nationale overheidsdiensten op alle niveaus werd verzocht hun eigen voorschriften en die van andere lidstaten aan een kritische evaluatie uit het oogpunt van de eengemaakte markt te onderwerpen.

À cet égard, l’évaluation mutuelle a eu un effet «marché unique» sans précédent dans les États membres , dans la mesure où tous les échelons des administrations nationales ont été invités à évaluer de manière critique leurs propres règles et celles existant dans d’autres États membres dans la perspective du marché unique.


Ondanks het plaatsgebrek in het nieuwe gebouw werd beslist eerst het bijgebouw in Gembloux en vervolgens de lokalen in WTC III te legen. Daarom moet de bibliotheek zich nu ontdoen van alle archieven van NILCO die zij sinds 1999 bewaarde (rapporten, foto’s, kaarten) en ongetwijfeld ook van een groot gedeelte van de collecties van boeken en wetenschappelijke tijdschriften over landbouwkundige onderwerpen, omdat die niet tot de kernactiviteit van de hoofdzakelijk economische bibliotheek van het Queteletfonds behoren.

Malgré le manque de place dans ce nouveau bâtiment, il a été décidé de vider successivement d’abord un bâtiment annexe à Gembloux, ensuite le site du WTC III. Comme conséquence directe de cette décision, la bibliothèque est maintenant contrainte de se défaire de l’ensemble des archives de l’INEAC qu’elle conservait depuis 1999 (rapports, photographies, cartes) et sans doute aussi d’une grande partie des collections de livres et de périodiques scientifiques qu’elle possède dans le domaine agronomique, ceux-ci ne correspondant pas au core business du Fonds Quételet, bibliothèque essentiellement économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14. Behoudens overmacht, wanneer de controlearts de controle niet kan uitvoeren omdat het personeelslid afwezig is hoewel hij/zij het huis niet mag verlaten of omdat het personeelslid weigert zich te onderwerpen aan het controleonderzoek, kan de afwezigheid wegens ziekte als ongewettigd worden beschouwd.

Art. 14. Sauf cas de force majeure, si le médecin contrôleur ne peut effectuer le contrôle en raison de l'absence du membre du personnel dont la sortie du domicile est interdite ou en cas de refus de sa part de se soumettre à l'examen de contrôle, l'absence pour cause de maladie pourra être considérée comme injustifiée.


Het komt tegemoet aan een bekommernis die vrij algemeen (hoewel niet unaniem) geuit wordt, ook door het notariaat en ook door sommige academici die deze materie onderzocht hebben, omdat de reserve in natura binnen de familie een enorme hinder is voor een degelijke successieplanning, het vrij verkeer van goederen belemmert, een feitelijke onbeschikbaarheid schept en voor de begiftigde een dreiging inhoudt, omdat hij weet dat zijn eigendomsrecht kan worden ontbonden door de inkorting in natura, en daarom misschien geneigd zal zijn het goed te verwaarlozen omdat hij op termijn gedwongen kan worden het « terug te geven » om het aan de onzekerheid van een ver ...[+++]

Il rencontre une préoccupation partagée (sans unanimité, il est vrai), en particulier dans le notariat et par certains chercheurs universitaires qui ont étudié cette matière, parce que la réserve en nature est un frein énorme à la planification successorale, limite la libre circulation des biens en créant une indisponibilité de fait et contient une menace pour le donataire qui sait que son droit de propriété pourrait être résolu par une réduction en nature, et pourrait donc être enclin à gérer négligemment un bien qu'il serait susceptible, à terme, de devoir « rendre » pour le soumettre aux aléas du partage.


Het komt tegemoet aan een bekommernis die vrij algemeen (hoewel niet unaniem) geuit wordt, ook door het notariaat en ook door sommige academici die deze materie onderzocht hebben, omdat de reserve in natura binnen de familie een enorme hinder is voor een degelijke successieplanning, het vrij verkeer van goederen belemmert, een feitelijke onbeschikbaarheid schept en voor de begiftigde een dreiging inhoudt, omdat hij weet dat zijn eigendomsrecht kan worden ontbonden door de inkorting in natura, en daarom misschien geneigd zal zijn het goed te verwaarlozen omdat hij op termijn gedwongen kan worden het « terug te geven » om het aan de onzekerheid van een ver ...[+++]

Il rencontre une préoccupation partagée (sans unanimité, il est vrai), en particulier dans le notariat et par certains chercheurs universitaires qui ont étudié cette matière, parce que la réserve en nature est un frein énorme à la planification successorale, limite la libre circulation des biens en créant une indisponibilité de fait et contient une menace pour le donataire qui sait que son droit de propriété pourrait être résolu par une réduction en nature, et pourrait donc être enclin à gérer négligemment un bien qu'il serait susceptible, à terme, de devoir « rendre » pour le soumettre aux aléas du partage.


De federale regering had een algemeen gunstig oordeel over die vergadering van de ministers van Buitenlandse Zaken omdat die de belangrijkste doelstelling heeft bereikt, te weten de Euro- Aziatische dialoog versterken, en ook omdat die de mogelijkheid heeft geboden om de politieke dialoog uit te breiden tot sommige gevoelige onderwerpen.

Le gouvernement fédéral a porté un jugement globalement positif sur cette réunion des ministres des Affaires étrangères dans la mesure où elle a atteint le principal objectif qui lui avait été assigné, à savoir consolider le dialogue euro- asiatique et où elle a permis d'élargir le dialogue politique à certains sujets sensibles.


De toepassing van één enkel recht is te verantwoorden omdat het akkoord van de partijen, zoals in het in de Belgische wetgeving is voorzien, slechts gevolg heeft door een administratieve handeling, die geen akte van de burgerlijke stand is ­ en omdat de wetgever de gevolgen van een in België tot stand gekomen samenlevingsrelatie aan hetzelfde recht wil onderwerpen wegens het risico dat het buitenlands recht dat normaal aangewezen is om de gevolgen te beheersen, misschien helemaal geen samenlevingsrelatie regelt. Met deze laatste overw ...[+++]

L'application d'une loi unique se justifie du fait que l'accord des parties que prévoit le droit belge n'a d'effet que par un acte administratif, non un acte d'état civil, et que le législateur a entendu soumettre au même droit les effets d'une relation conclue en Belgique, du fait du risque que le droit étranger ayant normalement vocation à régir les effets puisse ignorer toute organisation d'une relation de vie commune, élément que le paragraphe 4 prend plus généralement en considération.


Ook los van de richtlijn is deze aanbeveling zinvol, omdat zij ook betrekking heeft op onderwerpen die niet in de richtlijn worden behandeld, zoals gezinshereniging en operationele samenwerking.

Par ailleurs, la présentation de cette recommandation se justifie indépendamment de la directive pour la raison qu'elle couvre, avec le regroupement familial et la coopération opérationnelle, des matières qui ne sont pas abordées dans la proposition de directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerpen omdat' ->

Date index: 2024-06-05
w