Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderwerpen ook tijdens onze bilaterale contacten » (Néerlandais → Français) :

Ik kan u verzekeren dat deze onderwerpen ook tijdens onze bilaterale contacten worden aangekaart.

Je peux vous assurer que ces sujets sont également abordés lors de nos contacts bilatéraux.


Tijdens deze gesprekken heb ik de volgende onderwerpen kunnen aankaarten: - onze bilaterale betrekkingen, met inbegrip van onze economische betrekkingen en ontwikkelingssamenwerking; - de relatie tussen de Europese Unie en Marokko; - de situatie in Marokko, met inbegrip van de situatie van de mensenrechten.

Au cours de ces entretiens, j'ai eu l'occasion d'évoquer: - nos relations bilatérales, en ce compris nos relations économiques et la coopération au développement; - la relation entre l'Union européenne et le Maroc; - la situation au Maroc, en ce compris la situation des droits de l'homme.


Tijdens bilaterale contacten wordt stelselmatig steun gevraagd voor onze kandidatuur en overleg gepleegd.

À chaque contact bilatéral, nous plaidons pour le soutien à notre candidature.


De mensenrechtenproblematiek werd ook ter sprake gebracht tijdens bilaterale contacten, bijvoorbeeld tijdens de prinselijke handelsmissie in oktober 2013.

La problématique des droits de l'homme a aussi été évoquée lors de contacts bilatéraux, par exemple pendant la mission économique princière en octobre 2013.


1. Tijdens al de recente bilaterale contacten die ik heb gehad, ook tijdens mijn recente bezoek aan Iran begin november 2015, heb ik de penibele situatie van de heer Babaei tijdens mijn onderhoud met de president van de Islamitische Republiek Iran, alsook tijdens mijn onderhoud met mijn collega minister Zarif in Teheran en ook recent in Brussel, ter sprake gebracht.

1. À l'occasion de mes récents contacts bilatéraux, notamment lors de ma visite en Iran début novembre 2015, j'ai évoqué la situation pénible de monsieur Babaeï. J'ai également soulevé ce problème lors de mes entretiens avec le Président de la République islamique iranienne, ainsi que lors de mon entretien avec mon homologue le ministre Zarif à Téhéran et récemment à Bruxelles.


· De Commissie zal de lidstaten tijdens de bilaterale contacten ter voorbereiding van de nationale hervormingsprogramma's 2012 specifieke richtsnoeren over maatregelen ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid verstrekken.

· La Commission fournira aux États membres des orientations spécifiques sur les mesures visant à lutter contre le chômage des jeunes au cours des contacts bilatéraux en préparation des programmes nationaux de réforme 2012.


Ditmaal roep ik de Commissie en ook het voorzitterschap op om een gemeenschappelijk standpunt voor de Europese Unie uit te werken en deze kwestie aan te kaarten tijdens de contacten tussen de Europese Unie en Rusland, en niet tijdens de bilaterale contacten.

J’en appelle désormais à la Commission, ainsi qu’à la présidence, pour qu’ils garantissent que l’Union européenne parle d’une seule voix et que cette question ne soit plus laissées aux relations bilatérales, mais soit traitée entre la Russie et l’Union européenne.


- wat externe contacten betreft, heeft de Commissie het grondstoffenprobleem tijdens verschillende bilaterale dialogen en in de OESO ter sprake gebracht.

- en ce qui concerne la portée de la stratégie, la Commission a abordé la question des matières premières dans le cadre de plusieurs dialogues bilatéraux et au sein de l’OCDE.


De coördinatie tussen de Commissie, de lidstaten en het bedrijfsleven in het partnerschap voor markttoegang moet ertoe bijdragen dat het potentieel van de bilaterale contacten van de Commissie en de lidstaten in hun optreden als één blok optimaal wordt benut en onze belangen buiten de EU efficiënt kenbaar worden gemaakt.

Le développement de la coordination entre la Commission, les États membres et les entreprises au travers du partenariat pour l’accès aux marchés devrait contribuer, pour la défense efficace de nos intérêts à l’extérieur, à pleinement exploiter le potentiel des contacts bilatéraux de la Commission et des États membres dans le cadre d’une action commune.


* De EU dient punten die verband houden met de multilaterale agenda systematischer aan de orde te stellen tijdens de regelmatige bilaterale besprekingen met haar partners, en tijd die momenteel wordt besteed aan interne coördinatie vrij te maken om meer te halen uit haar bevoorrechte bilaterale contacten op de grote VN-standplaatsen.

* L'UE devrait introduire plus systématiquement des éléments du programme multilatéral dans ses échanges bilatéraux réguliers avec ses partenaires et utiliser le temps gagné, qui est actuellement consacré à la coordination interne, pour tirer plus largement parti de ses relations bilatérales privilégiées dans les principales institutions des Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerpen ook tijdens onze bilaterale contacten' ->

Date index: 2022-10-30
w