Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MED-CAMPUS

Vertaling van "onderwijs tussen onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Transeuropees samenwerkingsprogramma voor hoger onderwijs tussen Midden- en Oost-Europa, de nieuwe onafhankelijke Staten van de voormalige Sovjet-Unie, Mongolië en de Europese Unie

Programme transeuropéen de coopération pour l'enseignement supérieur entre l'Europe centrale et orientale, les États nouvellement indépendants de l'ex-Union soviétique et la Mongolie, et l'Union européenne


Verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap van België en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de accreditatie van opleidingen binnen het Vlaamse en Nederlandse hoger onderwijs | Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Vlaamse Gemeenschap van België inzake de accreditatie van opleidingen binnen het Nederlandse en Vlaamse hoger onderwijs

Convention entre le Royaume des Pays-Bas et la Communauté flamande de Belgique concernant l'accréditation des formations au sein de l'enseignement supérieur néerlandais et flamand


Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Mediterrane Derde Landen | Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Med ...[+++]

Programme de soutien à la coopération au développement entre les universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens | Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens (PTM) | MED-CAMPUS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de publieke opinie voor een versterkte relatie tussen onze twee regio's te winnen zal daarnaast bijzondere aandacht moeten worden besteed aan activiteiten die een ruimer publiek rechtstreeks bereiken (bijvoorbeeld activiteiten op het gebied van onderwijs, cultuur en wetenschappelijk inzicht).

En outre, il importe d'encourager l'opinion publique à soutenir l'approfondissement des relations entre nos deux régions. A cet égard, il est recommandé d'accorder une attention spéciale aux activités susceptibles de toucher directement le grand public (telles que, par exemple, les activités concernant l'enseignement, la culture, la sensibilisation du public à la science et à la compréhension de la science).


Hij wees erop dat tussen onze klaslokalen en de buitenwereld een kloof gaapt, waarvan de kinderen alle schuld op het onderwijs kunnen gaan steken, dat hen immers niet voorbereidt op de nieuwe uitdagingen.

Il a mis en exergue la fracture qui sépare l'école du monde extérieur, qui pourrait aboutir à ce que les enfants finissent par reprocher au système éducatif en général de ne pas les avoir préparés aux nouveaux défis.


We denken hier met name aan de rechten en vrijheden die door de Grondwet worden gewaarborgd (onschendbaarheid van de woning, vrijheid van onderwijs ..) en de fundamentele principes waarop onze instellingen gebaseerd zijn (scheiding der machten (34), bevoegdheidsverdeling tussen de politieke entiteiten).

L'on vise ici le respect des droits et libertés garantis par la Constitution (inviolabilité du domicile, liberté de l'enseignement ..) ainsi que des règles fondamentales qui gouvernent nos institutions (séparation des pouvoirs (34), règles répartitrices de compétences entre les collectivités politiques).


Als we het erover eens zijn dat de waarde van de Europese Unie veel hoger is dan de som van de zevenentwintig lidstaten waaruit zij bestaat, als we voor een kwalitatief goede en verantwoordelijke landbouw zijn, als we willen voldoen aan de millenniumontwikkelingsdoelen, of als we onze buren in het Middellandse Zeegebied willen steunen op de weg naar democratie, als we willen blijven investeren in onderzoek en innovatie, als we onze strijd tegen de klimaatverandering of onze investeringen in onderwijs, scholing en Erasmusbeurzen willen ...[+++]

Si nous convenons que la valeur de l’Union européenne est bien plus que la somme des 27 États membres qui la composent, si nous sommes pour la qualité élevée, l’agriculture responsable, si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, si nous voulons aider nos voisins méditerranéens dans leur transition vers la démocratie, si nous voulons continuer à investir dans la recherche et l’innovation, si nous voulons continuer à lutter contre le changement climatique et à investir dans l’éducation, la formation et les bourses Erasmus, si nous croyons encore dans la politique de cohésion comme outil de développement du ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als politieke democratische entiteiten werken we samen aan een hele reeks kwesties die van wederzijds belang zijn, waaronder de volgende: het aanpakken van het toenemende belang van energie- en milieukwesties, waaronder de klimaatverandering, door middel van de Groep van Rio en de Europese Unie, het samenwerken in vele projecten om het oplossen van conflicten, de rechtsstaat, democratie, goed bestuur en de mensenrechten te bevorderen, en het creëren van een sterkere koppeling van het hoger onderwijs tussen onze twee gebieden.

Ensemble, en tant qu’organes politiques démocratiques, nous travaillons sur plusieurs questions mutuellement importantes telles que la prise en considération de l’importance croissante des questions énergétiques et environnementales, notamment le changement climatique, par l’intermédiaire du groupe de Rio de l’Union, la coopération sur de nombreux projets visant à promouvoir la résolution des conflits, l’État de droit, la démocratie, la bonne gouvernance et les droits de l’homme et enfin la mise en place de liens renforcés dans le domaine de l’enseignement supérieur entre nos deux groupes.


Dit door mevrouw Reding, in overeenstemming met de heer Liikanen en mevrouw Diamantopoulou, voorgestelde plan beoogt het bevorderen van samenwerking tussen de Europese Unie, de lidstaten, onderwijs en opleiding en het bedrijfsleven met als doel de valorisatie van de band tussen levenslang leren, de modernisering van onze onderwijsstelsels en leersystemen en het gebruik van de nieuwe IC-technologieën.

Ce plan, proposé par Mme Reding en accord avec M. Liikanen et Mme Diamantopoulou, a pour objectif de favoriser une coopération entre Union européenne, Etats membres, communautés éducatives et de formation et industriels afin de valoriser le lien entre l'éducation tout au long de la vie, la modernisation de nos systèmes d'éducation et d'apprentissage et l'utilisation des nouvelles technologies de l'information et de la communication.


65. Wij herhalen dat wij ons zullen inzetten voor een hecht partnerschap tussen Latijns-Amerika en het Caribisch gebied en de Europese Unie op het gebied van onderwijs, volksgezondheid, culturele en menselijke rijkdommen, op basis van gedeelde waarden en van de erkenning van het belang van onderwijs en wetenschappelijke en technologische vooruitgang, teneinde aldus de fundamenten van onze geestesverwantschap te consolideren.

65. Nous réaffirmons notre volonté d'établir un partenariat solide entre l'Union européenne et les pays d'Amérique latine et des Caraïbes dans les domaines éducatif, culturel et humain, basé sur une communauté de valeurs et sur la reconnaissance de l'importance que revêtent l'éducation et le progrès scientifique et technologique pour consolider les fondements de nos convictions partagées.


71. Wij onderschrijven dat de samenwerking op onderwijsgebied moet worden geïntensiveerd, in het bijzonder moet de nadruk worden gelegd op basisvorming, beroepsopleiding en samenwerking tussen hogeronderwijsinstellingen, met inbegrip van universiteiten, onderzoeks- en technologische ontwikkelingscentra en onderwijs op afstand, waarbij de specifieke behoeften van onze samenlevingen in aanmerking moeten worden genomen.

71. Nous nous accordons à estimer qu'il faut renforcer la coopération dans le domaine de l'éducation, en mettant l'accent sur l'enseignement de base, la formation professionnelle et la coopération entre les établissements d'enseignement supérieur, notamment les universités et les centres de recherche et de développement technologique, ainsi que sur l'enseignement à distance, compte tenu des besoins spécifiques de nos sociétés.


Is er enig overleg tussen de diensten van de minister en de gemeenschapsministers van onderwijs, teneinde de moslimleerkrachten te toetsen op hun gehechtheid aan onze wetten?

Y a-t-il une concertation entre les services du ministre et les ministres communautaires de l'enseignement afin de vérifier dans quelle mesure les enseignants musulmans sont attachés à nos lois ?


Onze overheid beloofde tussen 1995 en 2006 herhaaldelijk met geld over de brug te komen, maar weet de achterstand aan interne problemen ten gevolge van de communautarisering van het onderwijs.

Au cours de la période 1995-2006, l'État a promis à plusieurs reprises de fournir des moyens financiers en imputant les retards à des problèmes internes résultant de la communautarisation de l'enseignement.




Anderen hebben gezocht naar : med-campus     onderwijs tussen onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwijs tussen onze' ->

Date index: 2022-12-12
w