Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwijsinstelling afgegeven attest " (Nederlands → Frans) :

De kandidaat die het vereiste diploma aan een Belgische onderwijsinstelling heeft behaald, mag enkel deelnemen aan het vergelijkend examen in de taal van zijn diploma, zijnde in het Frans, tenzij hij op de uiterlijke inschrijvingsdatum aantoont dat hij beschikt over het door SELOR (voorheen V. W.S) afgegeven attest van talenkennis betreffende de kennis van het Frans, dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegde diploma of het vereiste studiegetuigschrift voor functi ...[+++]

Le candidat ayant obtenu le(s) diplôme(s) requis dans l'enseignement organisé ou subventionné en Belgique, ne peut présenter le concours que dans la langue correspondant à celle de son diplôme, c'est-à-dire en français, sauf à démontrer au plus tard à la date ultime d'inscription qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR (anciennement S.P.R) portant sur la connaissance de la langue française se substituant, en vue de la détermination du régime linguistique, au diplôme exigé ou au certificat d'études requis pour des fonctions ou des emplois du niveau B1/2+ du personnel de l'Etat (art. 7 de l'arrêté royal ...[+++]


1° een attest afgegeven door een onderwijsinstelling overeenkomstig artikel 59 ;

1° une attestation délivrée par un établissement d'enseignement conformément à l'article 59;


- een attest voor het slagen voor één van de drie landstalen, afgegeven door een onderwijsinstelling opgericht, erkend of gesubsidieerd door een Gemeenschap.

- une attestation de réussite d'une des trois langues nationales délivrée par un établissement organisé, reconnu ou subventionné par une Communauté.


Deze machtiging moet toegekend worden, indien de betrokkene aan een aantal voorwaarden voldoet, waaronder een attest afgegeven door een door de overheid georganiseerde, erkende of gesubsidieerde onderwijsinstelling en het bewijs van voldoende bestaansmiddelen.

Cette autorisation doit être accordée si l'intéressé satisfait à un certain nombre de conditions. Ainsi, il doit notamment produire une attestation délivrée par un établissement d'enseignement organisé, reconnu ou subsidié par les pouvoirs publics et fournir la preuve qu'il possède des moyens de subsistance suffisants.


1° een attest afgegeven door een onderwijsinstelling overeenkomstig artikel 59;

1° une attestation délivrée par un établissement d'enseignement conformément à l'article 59;


Momenteel vereist de wetgeving van de buitenlandse student enkel een door een onderwijsinstelling afgegeven attest, het bewijs van voldoende middelen van bestaan, een geneeskundig getuigschrift en een bewijs van goed gedrag en zeden.

Il est vrai qu'actuellement la législation ne requiert, de l'étudiant étranger, qu'une attestation délivrée par un établissement d'enseignement, la preuve des moyens de subsistances suffisants, un certificat médical et un certificat de bonnes vie et mœurs.


- een attest afgegeven door een door de overheid georganiseerde, erkende of gesubsidieerde onderwijsinstelling;

- une attestation délivrée par un établissement d'enseignement organisé, reconnu ou subsidié par les pouvoirs publics;


b) het door de onderwijsinstelling afgegeven attest van inschrijving of toelating moet betrekking hebben op :

b) l'attestation d'inscription ou d'admission délivrée par l'établissement d'enseignement doit porter :


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat artikelen 58, 59 en 60 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen als volgt luiden: «Wanneer de aanvraag tot het verkrijgen van de machtiging om langer dan drie maanden in het rijk te verblijven bij een Belgische diplomatieke of consulaire post ingediend wordt door een vreemdeling die in België studies wenst te ondernemen in het hoger onderwijs of een voorbereidend jaar wenst te volgen met het oog op verdere studies op niveau van hoger onderwijs ¢.! indien hij de hiernavolgende documenten overlegt: 1. een attest afgegeven ...[+++] door een onderwijsinstelling overeenkomstig artikel 59; 2. het bewijs dat hij voldoende middelen van bestaan bezit; ¢.!» Artikel 59: «Al de door de overheid georganiseerde, erkende of gesubsidieerde onderwijsinstellingen zijn bevoegd om het vereiste attest af te geven.

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que les articles 58, 59 et 60 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers stipulent que: «Lorsque la demande d'autorisation de séjourner plus de trois mois dans le royaume est introduite auprès d'un poste diplomatique ou consulaire belge par un étranger qui désire faire en Belgique des études dans l'enseignement supérieur ou y suivre une année préparatoire à l'enseignement supérieur, cette autorisation doit être accordée si l'intéressé ¢.! produit les documents ci-après: 1. une attestation délivrée par un établissement d'en ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwijsinstelling afgegeven attest' ->

Date index: 2021-09-23
w