Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoek aan onze ambassade laten " (Nederlands → Frans) :

De Nederlandse Onderzoeksraad had haar intentie voor dit onderzoek aan onze ambassade laten weten, die deze informatie verspreid heeft naar de belanghebbenden in ons land.

Le Onderzoeksraad néerlandais a communiqué son intention de mener cette enquête à notre ambassade, qui a diffusé cette information aux parties prenantes de notre pays.


Onze ambassade ter plaatse volgt het verdere onderzoek van nabij op.

Notre ambassade au Mexique suit de près l'avancement des recherches.


U kunt terugblikken en een deskundig extern onderzoek en een evaluatie laten opstellen om te definiëren wat echt onze prioriteiten zijn en welke capaciteiten we nodig hebben.

Vous pouvez regarder en arrière et procéder à une expertise externe et à un examen en vue de définir davantage quelles sont véritablement nos priorités et de quelles capacités nous avons besoin.


– (HU) Ik verwelkom het voorstel van de Commissie om onze kaderprogramma's voor onderzoek een vereenvoudigingsproces te laten doormaken.

- (HU) Je suis d’accord avec la proposition de la Commission de soumettre nos programmes-cadres de recherche à un processus de simplification.


Maar laten we niet kieskeurig zijn en laten we deze vooruitgang toejuichen, want we weten welke administratieve barrières er in onze ambassades allemaal worden opgeworpen om visa af te geven aan onderdanen van zuidelijke landen.

Ne faisons pas la fine bouche et félicitons-nous de cette avancée, car on connaît les tracasseries administratives dans nos ambassades pour la délivrance de visa à des ressortissants de pays du sud.


We hebben ons in de Commissie industrie, onderzoek en energie bij het formuleren van onze amendementen laten leiden door overwegingen van milieubescherming, de bescherming van de gezondheid en het behoud van werkgelegenheid.

Lorsque nous avons soumis nos propositions d’amendement, nous, membres de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, étions mus par le souci de protéger l’environnement, de protéger la santé et de préserver l’emploi.


We hebben ons in de Commissie industrie, onderzoek en energie bij het formuleren van onze amendementen laten leiden door overwegingen van milieubescherming, de bescherming van de gezondheid en het behoud van werkgelegenheid.

Lorsque nous avons soumis nos propositions d’amendement, nous, membres de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, étions mus par le souci de protéger l’environnement, de protéger la santé et de préserver l’emploi.


stelt vast dat het Portugese voorzitterschap navolging heeft gegeven aan de Duitse initiatieven die overeenkomstig de richtsnoeren zijn genomen en alle in prioriteitslanden gevestigde diplomatieke missies van de EU heeft geïnstrueerd de landspecifieke strategieën die op 15 juni 2007 door de COHOM zijn aangenomen, te beschouwen als permanente instructies voor het werk dat de missiehoofden op het terrein van „kinderen in gewapende conflicten” uitvoeren; neemt met instemming kennis van het feit dat het fungerend voorzitterschap de lokale voorzitterschappen ook landenverslagen van relevante NGO's heeft toegestuurd; verwelkomt het initiatief van het Sloveense voorzitterschap om een onderzoek ...[+++]

prend acte de ce que la présidence portugaise a suivi les initiatives allemandes à propos des lignes directrices et a demandé à toutes les missions diplomatiques de l'Union européenne dans les pays définis comme prioritaires de considérer les stratégies que le COHOM a adoptées le 15 juin 2007 comme des instructions permanentes aux chefs de mission dans chacun de ces pays pour les guider dans leur action à l'égard des enfants face aux conflits armés; se félicite que la présidence en exercice ait aussi transmis aux présidences locales les rapports reçus des ONG concernant leur pays; salue l'initiative prise par la présidence slovène de c ...[+++]


Gelet op de volgende wetgevende federale verkiezingen ten laatste plaats hebben in juni 2003, t.t.z. binnen minder dan één jaar en het absoluut noodzakelijk is tijdig de nodige praktische maatregelen te nemen om deze stembusgang zonder problemen te laten verlopen en dat onze Ambassades en Consulaten-generaal daartoe onmiddellijk de nodige maatregelen moeten kunnen nemen, wordt voor dit besluit de hoogdringendheid ingeroepen.

Etant donné que les prochaines élections législatives fédérales auront lieu en juin 2003 au plus tard, c'est-à-dire dans moins d'un an, qu'il est absolument nécessaire de prendre en temps utile les dispositions pratiques pour que ce scrutin puisse se dérouler sans problèmes, et que nos ambassades et consulats généraux doivent pouvoir prendre immédiatement les mesures requises à cet effet, l'extrême urgence est invoquée pour le présent arrêté.


De controle ter plaatse zal worden uitgevoerd door de ABOS-sectie, verbonden aan de ambassade van België in Kinshasa. 2. Wat betreft het geval van de heer Buana Kabue, heb ik contact genomen met onze ambassade in Kin-shasa, met de vraag een onderzoek uit te voeren inzake de beschuldigingen, die in " Perspectives Hebdo " werden opgenomen. 3. De ambassade heeft geantwoord dat " uit de elementen waarover ik (de gesprekspartner op ...[+++]

Le contrôle sur place sera effectué par la section de l'AGCD à l'ambassade de la Belgique à Kinshasa. 2. En ce qui concerne le cas de M. Buana Kabue, j'ai pris contact avec notre ambassade à Kinshasa, leur demandant de mener une enquête au sujet des accusations, reprises dans Perspectives Hebdo. 3. L'ambassade nous a répondu " que sur la base des éléments dont je (l'interlocuteur à l'ambassade) dispose dans le dossier du concerné, rien ne peut confirmer la suggestion " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek aan onze ambassade laten' ->

Date index: 2023-07-07
w