Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek naar de bereidheid om te betalen
Onderzoek naar de bereidheid tot betalen
Onderzoek naar echtheid van een geschrift
Onderzoek naar groeispurt op kinderleeftijd
Onderzoek naar het moederschap
Onderzoek naar het vaderschap
Onderzoek naar kostuums uitvoeren
Onderzoek naar kostuums verrichten
Onderzoek naar ontwikkelingstoestand in adolescentie
Onderzoek naar opname in de weefsels
Onderzoek naar progressieve mutatie
Onderzoek naar verdeling in weefsel
Onderzoek naar voorwaartse mutatie
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is

Vertaling van "onderzoek naar geheime " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


onderzoek naar echtheid van een geschrift

vérification d'écriture




onderzoek naar ontwikkelingstoestand in adolescentie

Examen de l'adolescent en cours de croissance


onderzoek naar groeispurt op kinderleeftijd

Examen à la période de croissance rapide de l'enfance


onderzoek naar kostuums uitvoeren | onderzoek naar kostuums verrichten

effectuer des recherches sur des costumes


onderzoek naar de bereidheid om te betalen | onderzoek naar de bereidheid tot betalen

analyse du consentement à payer


onderzoek naar opname in de weefsels | onderzoek naar verdeling in weefsel

étude de la distribution dans les tissus | étude de la distribution tissulaire


onderzoek naar progressieve mutatie | onderzoek naar voorwaartse mutatie

étude de mutation directe | étude de mutation en avant


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Criminele organisaties zijn beter gestructureerd en hebben nationale en internationale vertakkingen. Hun samenstelling is uiteraard geheim, maar ze gaan veel beter op in de maatschappij. In feite gaat het om 'maffia-achtige' organisaties, zoals die ook opereren in Italië, Rusland en Japan. Onderzoek naar de georganiseerde criminaliteit heeft aangetoond dat al deze organisaties hun activiteiten ook op het Belgische grondgebied ontplooien » (ibid., pp. 47 en 48).

« Les organisations criminelles sont mieux structurées, étendent leurs ramifications tant sur le plan national que sur le plan international et sont constituées de manière occulte mais en s'intégrant de manière beaucoup plus complète dans la société. Les organisations réellement visées sont les organisations ' maffieuses ', celles qui sont implantées en Italie par exemple, ou en Russie ou au Japon. L'enquête réalisée sur la criminalité organisée a démontré que toutes ces organisations avaient des activités sur le territoire belge » (ibid., p. 48).


­ Telex nr. 32 van 13 januari 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel (zie punt 4.3) meer bepaald punt 6 waarin naar aanleiding van de onthullingen door een informant omtrent geheime wapenopslagplaatsen, paramilitaire opleidingen, de betrokkenheid van rijkswacht en ministers hierbij en waarbij de ambassadeur stelt « allezins zal een ernstig onderzoek naar de activiteiten der Interahamwe en aanverwante destabiliseringsplannen mo ...[+++]

­ Le télex nº 32 du 13 janvier 1994 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles (point 4.3.), dans lequel l'ambassadeur déclare, en se basant sur les révélations faites par un informateur au sujet des dépôts clandestins d'armes, des entraînements paramilitaires et de l'implication de la gendarmerie et de plusieurs ministres, plus particulièrement au point 6 : « alleszins zal een ernstig onderzoek naar de activiteiten der Interahamwe en aanverwante destabiliseringsplannen moeten bepleit worden ».


Behoudens de wettelijke uitzonderingen is het bijzonder onderzoek naar de vermogensvoordelen geheim.

Sous réserve des exceptions légales, l'enquête particulière sur les avantages patrimoniaux est secrète.


Artikel 6 bepaalt dat de anonieme bevalling een grond van niet-ontvankelijkheid vormt voor elke latere vordering tot onderzoek naar het vaderschap, als de vader het geheim van zijn identiteit niet heeft opgeheven.

L'article 6 fait de la naissance de l'enfant par un accouchement anonyme une fin de non-recevoir de toute action ultérieure en recherche de paternité lorsque le père n'a pas levé le secret de son identité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Evenzo is het onderzoek naar het vaderschap onontvankelijk wanneer het kind geboren is uit een moeder die bij de bevalling heeft gevraagd om haar opname en haar identiteit geheim te houden en hij niet heeft afgezien van de geheimhouding van zijn identiteit onder de voorwaarden bepaald bij artikel 31bis van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens».

« De même la recherche de paternité est irrecevable lorsque l'enfant est né d'une mère qui a demandé lors de l'accouchement que le secret de son admission et de son identité soient préservés et qu'il n'a pas levé le secret de son identité dans les conditions prévues par l'article 31bis de la loi du 8 décembre 1992 sur la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel».


Artikel 3 bepaalt dat de anonieme bevalling een grond van niet-ontvankelijkheid vormt voor elke latere vordering tot onderzoek naar het moederschap tegen de persoon die anoniem is bevallen, uiteraard als het geheim van haar identiteit niet is opgeheven.

L'article 3 fait de l'accouchement anonyme une fin de non recevoir de toute action ultérieure en recherche de maternité à l'encontre de la personne ayant accouché dans l'anonymat lorsque évidemment le secret de son identité n'a pas été levé.


Het geheim van het onderzoek is geen doel op zich : het is enerzijds gegrond op de inachtneming van het vermoeden van onschuld, dat het geheim evenwel niet kan verantwoorden indien het ingaat tegen de waarborgen die door het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens worden toegekend : het dient zijn absoluut karakter te verliezen wanneer de beschuldiging, opgevat in de autonome en materiële zin ervan, vorm aanneemt ten aanzien van de persoon; het is anderzijds gegrond op de noodzakelijke doeltreffendheid bij het zoeken ...[+++]

Le secret de l'instruction n'est pas une fin en soi : il est fondé, d'une part, sur le respect de la présomption d'innocence, qui ne peut cependant lui servir de justification s'il va à l'encontre des garanties octroyées par la Convention européenne des droits de l'homme : il doit perdre son caractère absolu lorsque l'accusation, entendue en son sens autonome et matériel, prend forme à l'égard de la personne; d'autre part, sur la nécessaire efficacité dans la recherche de la vérité; or, le caractère secret et unilatéral de l'instruction prive l'enquête des observations de l'inculpé qui pourraient orienter celle-ci sur le chemin de la v ...[+++]


Men kan zich afvragen of men de onderzoeksrechters en de door hen aangestelde deskundigen kan verwijten zich, bij ontstentenis van een duidelijke tekst die het contradictoir karakter van het deskundigenonderzoek van in het stadium van het voorbereidend onderzoek verplicht maakt, te hebben gericht zowel naar de vaste rechtspraak van het Hof van Cassatie als naar het fundamenteel inquisitoriaal en derhalve geheim en niet-contradictoi ...[+++]

Peut-il être reproché aux juges d'instruction et aux experts désignés par eux de s'être conformés, en l'absence de texte précis imposant le caractère contradictoire des expertises dès le stade de l'instruction préparatoire, tant à la jurisprudence constante de la Cour de cassation qu'au caractère fondamentalement inquisitoire et, partant, secret et non contradictoire de l'instruction pénale préparatoire ?


De doeltreffendheid in het zoeken naar de waarheid impliceert hoe dan ook het geheim van het onderzoek (R.P.D.B., deel X, V° Procédure pénale, nr. 413).

L'efficacité dans la recherche de la vérité implique inévitablement le secret de l'instruction (R.P.D.B., t. X, V° Procédure pénale, n° 413).


De belangrijkste redenen die worden aangevoerd om het geheim van het onderzoek te verantwoorden, zijn een onontbeerlijke doeltreffendheid in het zoeken naar de waarheid, enerzijds, en de bescherming van het vermoeden van onschuld, anderzijds (zie Gedr.

Les raisons principales invoquées pour justifier le secret de l'instruction sont, d'une part, une indispensable efficacité dans la recherche de la vérité et, d'autre part, la protection de la présomption d'innocence (voy.


w